雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年2月16日 · True and unperishing treasures. There seed ye ever in vain. Come, lift your eye to the mountains, And your soul’s yearning shall cease; Drink at life giving fountains, there to find rest and sweet peace. Whispering hope, Oh, how welcome thy voice, Making my heart in its sorrow rejoice. 《 微聲盼望》 (Whispering Hope). 有 不同版本。.

  2. 有許多女中音歌唱家,在演唱會上單獨演唱此曲。. 單獨演唱時,二重唱的參孫部分省略。. 在Youtube網站上,以「samson et dalila mon coeurs'ouvre a ta voix」搜尋,則會得到極多的演唱影片。. 歌詞如下:. Mon coeur s'ouvre à ta voix, 你的聲音敲開我的心扉,. comme s'ouvrent les ...

  3. 作詞的岩井俊二說,「此歌詞是站在 震災去世者的視點寫的」。 作曲與編曲的菅野 よう子 則說,「 100 年之後,最好沒人記得此曲是為了什麼事譜寫,或是什麼事導致有這麼一首歌,甚至以作者不詳流傳下去」。

  4. 2021年11月3日 · 当我越来越老. The older I get. 我越想. The more I think. 你只有一分钟,更好地生活在其中. You only get a minute, better live while you're in it. 因为一眨眼就过去了. 'Cause it's gone in a blink. 而且我年纪越大. And the older I get. 越真实. The truer it is. 是你爱的人,而不是金钱和东西. It's the people you love, not the money and stuff. 这让你富有. That makes you rich. 如果他们找到了青春之泉.

  5. 眼淚經常從我的記憶的寶藏裡流下來。 上面歌詞迻譯自英語歌詞,下面是日語歌詞的翻譯。 當年邁的母親教我唱歌時, 不知何故母親總是含著眼淚。 現在我也邊流眼淚邊彈樂器, 教 流浪的小孩們 如何唱歌。 記得,這是 7 首「吉普賽歌曲集」中的第 4 首歌。 我不知道經常用的中文歌詞,不過網路上有幾則,請讀者自己查閱吧。 (Anna Netrebko ,布拉格愛樂管弦樂團) https://youtu.be/lLEpqC9eptU. (Ren é e Fleming, 英國室內樂團) https://youtu.be/Tc3iicgeMcY. (Victoria de los Angeles, 倫敦交響樂團) https://youtu.be/EpupEM3TKJ8.

  6. 這段戲的歌詞如下: 諾瑪 Casta Diva, che inargenti Queste sacre antiche piante, Al noi volgi il bel sembiante, Senza nube e senza vel! 純潔的女神,妳那銀色的光芒 洗清這神聖的老木, 請讓我們看到 那無陰影的明亮面貌。 女僧們的合唱 Casta Diva

  7. 2017年7月4日 · 但我覺得老外喜歡這首歌,並不是在於要採用激烈的手段,而欲藉由歌詞 中像是: >>My my my Delilah >>Why why why Delilah >> Forgive me Delilah I just couldn't take any more 來一吐生活中對於伴侶的不滿 ( 平時不敢說 ),或是被女友拋棄的那股胸中鬱悶吧 ...