雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 我做了一个简单的翻译总结: 01创立目的. 该奖学金项目共 3个名额 ,目的是为香港马会(HKJC)广东省从化马匹训练中心培养专业的兽医从业人员。 02项目内容. 奖学金获得者将在 2019年年初被送往英国皇家兽医学院(Royal Veterinary College) 参加培训,并考取兽医临床研究院的研究生证书。 学员会在项目期间进行为期 18个月 的密集培训,内容包括参加讲座和临床轮转,以学习各类兽医课程,并培养临床实践能力。 完成培训的学者将在 2020年5月参加皇家兽医学院 (MRCVS)的会员资格考试 。 通过MRCVS会员考核的学员可以在从化训练中心的兽医诊所担任 初级兽医师 ,并接受进一步的实操训练。 根据表现,将获得长期就业的机会。 03奖学金包含项目.

  2. 卡面一般是金色,但是也有例外,有的会在卡上写gold,有的不会写。. 关键是现在银行卡金卡和普卡基本没区别,所以银行也都很随便了。. 白金卡一般是白色,但是有例外,一般上面有platinum字样,还没看见银联62卡有例外。. 一般也是白色,有priority platinum字样 ...

  3. 9,036. 2 个回答. 默认排序. 赛马世界. 42 人赞同了该回答. 内地的话一般都是马主自己说的算,所以受马主个人喜好决定,反正国内没有成系统的登记,别说翻译没规则了,哪怕重新起个名字咱们也拦不住。 至于媒体,一般就是直接百度或者谷歌了,惨不忍睹。 这些都是野路子,我不想说太多,重点说说香港的翻译,可圈可点。 香港的翻译一般都是遵循以下原则: 1 如果马名原文单词有意义就按照意义翻译,比如某年的 马王Military Attack 就直译为军事出击。 2 如果马名原文单词没有意义就直接音译,当然音译也是按照广东话去音译的,所以对于内地的朋友来说可能有的时候难以理解,就好像为什么 Watsons 为什么翻译出来是屈臣氏一个道理。

  4. 2020年11月29日 · 根据不同机场的情况而定,一般情况下天合优享(Sky Priority)是可以享受机场优先值机、机场专属值机柜台、优先托运/提取行李、机场快速安检、优先登机、优先转机、优先出入境和优先购票权益。贵宾厅服务取决于你的舱位/常旅客等级:

  5. 如果你想知道如何优雅的用英文催促工作进度,那么你可以参考知乎上的这个问题,里面有很多实用的建议和例句。你可以学习如何用不同的称呼、语气和表达方式,来提醒对方尽快回复你的邮件,而不显得过于粗鲁或者不礼貌。快来点击这个链接,让你的英文邮件沟通更加高效和专业吧!

  6. 2015年7月3日 · 香港的翻译一般都是遵循以下原则: 1 如果马名原文单词有意义就按照意义翻译,比如某年的马王Military Attack 就直译为军事出击。 2 如果马名原文单词没有意义就直接音译,当然音译也是按照广东话去音译的,所以对于内地的朋友来说可能有的时候难以理解,就好像为什么 Watsons 为什么翻译出来是屈臣氏一个道理。 3 翻译后的马名也遵守香港本地马名命名规则,其中包括字数在4个字以内,不和已经成名的马匹重名,不与通用名字同名等等。 当然在这个固定模式以外,也有一些特别出彩的翻译,反正写这里也没人看,我就不补充了。 ===2015.07.03:居然有人看,虽然只有三个人,那我就再更一下吧=== 举个栗子. (图片来源:HKJC,侵告删)

  7. 2 个回答. Christy. 在Slurm配置文件中,可以使用Priority配置项来为不同的队列设置优先级。. 例如:. Priority=high:100:high_queue. Priority=low:10:low_queue. 这样,high_queue队列的优先级就是100,low_queue队列的优先级就是10。. 提交到队列的作业会按照优先级的高低排序。. 编辑于 ...

  1. 其他人也搜尋了