雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 孤身冰雨中 前行路這秒斷送. 血腥紛爭接踵 和平日哪會再相逢. 你我往日 對抗這魔咒. 泥濘內奮戰 每日進退已傷透. 求實現夢想終愧疚. 做擴散戰爭的野獸. 競敵林立 化作死結. 和悔恨 於我手. 默然頹坐廢墟 焉得一晚安睡. 夜半淅瀝雨水 哭訴誰無辜有罪 (淅瀝:讀色溺) 漸成絕望戰俘 萬千苦楚我肩負. 莫非肅清世間 來日方可無戰鼓. 烽煙因我起 和平代價要訣別你. 我豈貪生怕死 唯難受與你永分離. 哪怕競敵較我更優秀. 仍無礙決意 你及世界也拯救. 強大是莫孤單戰鬥.

  2. 作曲:前川浩透 編曲:Sunflower's Garden,黒沢健一,远山裕. (日文)詞:前川浩透 原唱:Sunflower's Garden. 歌詞. 微風不再靜悄 麻雀此際在跳 黃土都震動了. 我要繼續微笑 笑到有豔陽照 雲層盡散消. 南方的季候鳥 常爭分與奪秒 來宣稱變幻了. 我對信念仍會 看作多重要. 要是期望能實現美夢 那又何懼途上遇作弄. 衝出去(衝出去) 才能看到新的太空. 腦在描畫明日愉快夢 腳在持續徒步踏這路. 必可以(必可以) 沿路看到 明日那地圖. ★遊戲總會充滿競爭 誰怕此際危機已靠近 〔近音gan6〕. 祇知道(祇知道) 今天我(今天我) 持着信心. 和你追索心裏遠燈 遊戲中我如參賽奧運. 將來能 用夢想改寫遠近 〔近音kan5〕. 一同行 道路中刻出腳印★.

  3. 本表紀錄各動畫、漫畫、遊戲、輕小說在本wiki所使用的統一譯名。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在本wiki上其他地方提及同一套作品,爲方便處理,亦建議依本表統一名稱。 以下列表依次以原名的阿拉伯數字、英文字母、日文假名五十音序及漢字筆 ...

  4. 「這個笨 羊老友在學我出招嘛? 」、「仔細讀 完我這份信」兩句,請歌手嘗試在 位置中作樂逗吧,那麼就可以根據「一逗一宇宙」原則,唱得協音了。

  5. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2002年12月20日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《風のうた(風之歌)》 作曲:佐橋俊彦 編曲:佐橋俊彦. (日文)詞:うえのけいこ 原唱:本田美奈子. 歌詞. 如果張耳朵 可聽得到搖動的 微風呼叫嗎. 大概還念掛 童稚回憶吧. 如果張眼睛 可追跡到無盡的 沿山麓吐艷野花 〔麓讀碌〕. 在你腦裏印着那 幸福的插畫. 光陰似白雲在世塵競走 沖刷千堆謎題在宇宙. 明日大霧密且厚 仍未窒礙着你翻起歲月的遠舟. 行裝整理好 好喇… 離開溫暖的故家 萬莫踏損小野花. 用心相信它 好喇… 來將心裏不~捨 鍛練做更堅壯些. 行過世間路 留過你那蹢躂腳步 〔蹢躂讀tik1 taak1〕. 如今家中的我可 靜候風中的遠歌.

  6. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2002年7月11日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Eじゃん-Do You Feel Like I Feel?》 作曲:永井眞人 編曲:永井眞人. (日文)詞:永井眞人 原唱:永井眞人. 歌詞. 想要走定想要唞. 有冇有冇我呢種感覺. 想坐低定想企起. 有冇有冇我呢種感覺 . [重唱 ]

  7. 歌詞. 遙距離去尋覓 曾在某一方向. 誰的腳步聲隱隱作響. 藉遠風回憶中擦過 點燃一種嚮往. 誰讓我能有了心路曙光. 朋友和我同路 沿着這一方向. 尋找各自心中的理想. 藏着昨晚的憂愁 別要偷偷掩上. 盼能細心傾聽境況.

  1. 其他人也搜尋了