雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2012年4月21日 · 香港文匯報訊 樂壇新人Kimberley(見圖)經過唱片公司培訓兩年多後,將於本月尾推出個人首張同名專輯《Kimberley陳芳語》,下月才滿18歲的她,自言這 ...

  2. 2015年4月7日 · 范范說:「Kimberley個頭小﹑年紀很輕但唱起歌來卻非常有爆發力,聲音也很具有穿透力,尤其是聽她現場演唱時更讓我驚艷,我很看好Kimberley未來的 ...

  3. 2018年4月25日 · 香港代表許靖韻(Angela)、台灣Popu Lady宇珊和寶兒、曾在JYP娛樂練習的台灣歌手Kimberly陳芳語和3unshine成員等備受討論。 多位已出道成員和一眾 ...

  4. 2015年10月23日 · BBC曾經從照片中分析出了卡梅倫首相與美國總統奧巴馬的身高相近,大約1.85米(約6英尺1英寸)。 因此他們以與習近平身高相仿的國家領導人--澳洲 ...

  5. 2018年8月21日 · 生剋圖. 禪悟居士,正職與玄學、術數無關,信奉藏傳佛教,自初中開始在「玄學發燒友」父親耳濡目染下接觸面相、紫微斗數、八字等知識,再經 ...

  6. 2013年6月2日 · 經過一輪的龍爭虎鬥後,終於誕生最後十強。. 這10位優勝者更可代表香港與內地60位選手進行激鬥,有機會爭奪《2013快樂男聲》全國最後20強的席位 ...

  7. 2017年5月17日 · 若然要俗一點,英國人就經常用fit這個字,當然,一句She is fit不是指「她身形好」那麼簡單,用廣東話來說即是「佢好索」,有「樣靚身材正」的意思。 She is hot也是經常會聽到的,hot不是指熱而是「性感」。 在男人堆中,你或許會聽到She is dishy,dishy是一個英國俗語,解作sexually attractive(有性魅力),有貶低女性成分,所以你不會聽到一個女生說自己dishy,而男士們一般於女士不在場時暗暗地講。 還有一個字叫butterface,用來專指一些身材好但不漂亮的女孩(but her face)。

  1. 其他人也搜尋了