雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月29日 · 翻譯:衣都. 請勿未經同意使用或轉載. I’ve seen Hell rise! 我曾經看過地獄崛起. Out of your eyes. 在你的視線之外. Creep up at night. 於夜晚緩緩上升. To your demise. 為了你的安息. You’ve gotta’ fight. 你必須要戰鬥. I’ve gotta’ fight. 我必須要戰鬥. Been thinkin’ that I need isolation. 我一直認為自己需要隔離. All this devastation. 這一切的崩壞. Head needs renovation alright. 腦袋必須刷新 好吧.

  2. 2024年4月4日 · 作曲:片岡健太. “1” 唱えて. チャームのように. Singin’ 「Oh Oh Oh」 靡け謎の方に. 唱起''1'' 富有魅力般. Singin’ 「Oh Oh Oh」 獻給迷茫又神秘的人們. “2” 闊歩して. 迷宮魔境に. Singin’ 「Oh Oh Oh」 口ずさめよワンダラー. 唱起''2''昂首闊步. 就在迷宮魔境裡. Singin’ 「Oh Oh Oh」 彷彿輕聲歌唱的流浪者. “3” 結んで. 珍奇なパーティー. Singin’「Oh Oh Oh」 賭けてハードな方に. 唱起''3''維繫牽絆. 珍奇古怪的隊伍. Singin’「Oh Oh Oh」 獻給拼命下注的人們. “4” 叶えて. 夢は往々に. Singin’「Oh Oh Oh」 食べていつも通り.

  3. 作詞:aimerrhythm. 作曲:飛内将大. 日文為紅. 羅馬拼音為藍. 中文為黑. 笑っていたのは '強がり'からじゃなく. wara tte i ta no wa tsuyo gari kara ja naku. 我會微笑以對 並非所謂的“逞強” 泣き顔なんか もう見たくないでしょ? na ki gao nanka mou mi taku nai desho. 已經不想再看到流淚的臉孔了吧. 星屑みたいな ひと粒の出会い. hoshikuzu mitai na hito tsubu no dea i. 像閃爍的群星一樣 茫茫人海彼此相遇. サヨナラ? sayonara. 再見? 最後の言葉が見つからない. saigo no kotoba ga mi tsukara nai.

  4. 2022年4月26日 · 作詞:Tani Yuuki. 作曲:Tani Yuuki. 編曲:Tani Yuuki. 唄:Tani Yuuki. 中文翻譯: 月勳. 垂れ流したテレビの音. tare nagashi ta terebi no oto. 撥放著的電視聲. 溜めてしまった洗濯物は今日こそ. tame te shi matta sentaku mono wa kyou ko so. 堆積而成的待洗衣物今天一定要洗. 晴れでもあえて外には出ないでいよう. hare de mo a e te soto ni wa denai de i yo u. 即使放晴了 我們也盡量不要外出吧. 映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう.

  5. 2024年2月4日 · 英文歌詞. Sure it's a calming notion, perpetual in motion. But I don't need the comfort of any lies. For I have seen the ending. And there is no ascending rise. Oh, back when I was younger. Was told by other youngsters. That my end will be torture. Beneath the earth. 'Cause I don't see what they see. When death is staring at me.

  6. 2024年4月18日 · 作詞・作曲:稲葉曇. 私は誰 あなたの哀れ 夜空ので. 名前を無くして. うねりのない 水面に潜む景色を. 知らないまま. (霧になってしまっても) 漂う雲. (別にいいのに) 昨日までは. (構わないのに) 漂う雲. 我到底是誰 你的悲傷 就在夜空之. 失去它的名諱. 沒有一絲波瀾 水面下潛藏的景色. 在一無所知時. (即便化作迷霧擋住前路) 四處流浪的雲. (也是沒有什麼大不了的) 直到昨天之前. (明明我早已經無所謂了) 四處流浪的雲. 私はなぜ 真っ直ぐに落ちる. だれかの 手のひらを 探すため. 空をできる限り 目に収めながら 私は雨. 弾かれて判る だれかのようには なれない雨. 地球を困らせる. ほどの痛みを 知らないから. 私は雨. セカイを暈す.

  7. 2023年8月21日 · ♪ 英 文原歌詞: 翻譯點我 . It’s been 3 years and 6 whole months since I saw your face that night. It took 5 seconds to fall in love and 2 more to make you mine. Now it’s 4 in the morning, suns set and 7 minutes with you and it’s heaven. Ain't an hour that rolls by, I love you 24/7, 365. Give you my name, if you wanted to. Key to my heart if you want it too.

  1. 其他人也搜尋了