雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • 改天吧

      • 那 “ I’ll take a rain check ” 又是甚麼意思? 其實這句話是用來婉拒別人的邀請的,它的意思是「改天吧」,表示你不是不想赴約,只是你今天已經有事情 (或許你根本不想去),改天有時間再赴約 (拖字訣)。
      www.learnwithkak.com/take-a-rain-check-是甚麼意思/
  1. 2014年10月6日 · 1. rain check/rain date rain是「雨」,但是rain check可不是泡了雨水的支票。 它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已無存貨。

  2. 2020年12月16日 · 你知道”Take a rain check”是甚麼意思嗎? “ Rain check ” 最初確實是跟下雨有關。. 當一場戶外活動 (例如: 球賽)受到天氣影響而必須改期,主辦單位會發給已經購票參加活動的人另外一張票,這張票就是所謂的 “rain check”,有 “rain check” 的人就可以在新 ...

  3. rain check. a piece of paper that you are given by a shop when something that is advertised for sale at a certain price is not available. This piece of paper allows you to buy the product at the advertised price when it becomes available.

  4. TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING)翻譯:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。了解更多。

  5. rain check中文的意思、翻譯及用法:延期;約定以后再補邀請;專用免費票。 英漢詞典提供【rain check】的詳盡中文翻譯、用法、例句等 英 漢 詞 典

  6. RAIN CHECK翻译:(商店因促销商品无库存而发给顾客、允许日后以相同优惠价购买的)购物优惠券, (体育比赛因雨改期再赛时)可延期使用的票。 了解更多。

  7. TAKE A RAIN CHECK (ON STH)翻译:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。了解更多。