雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. B4簡歷裏 加加減減寫下我 這~人生一切 〔註1〕 祈求能獲讚賞時時迎人歡笑 特意顯得得~體 可惜數下去 指標怎~增值也 依~然不懂計 仍然難運算怎能游離規制 就要OT一世 如前頭隊友都遠去 原來人獨個被留低 彷彿發夢至可~能昂然登上 入~天的遠梯 心底卻 根本都不知道我想 尋求哪事 根本都 ...

  2. 簡介. 艾C特拉的詞作,完成於2016年10月。 創作人. 塡詞: 艾C特拉. 原曲:《世界が終るまでは…》 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし. (日文)詞:上杉昇 原唱:WANDS. 歌詞. 孤身走於街裏 內滿空虛 怎去安睡. 似那些啤酒罐 離場掉落 在垃圾堆. 無論愛着是錯或對 仍望記住那一句. 如若有着愛 哪管得不到世界應許. 去到世界最遠處亦無懼 仍要堅守意志面對. 直至山崩雪塌於水 渡過千秋 也未覺累. 去到每晚我也千般盼許 流過的早卻已逝去. 耀眼光不退 讓我心 一再掉下眼淚. 猶像玻璃般粉碎 留在漆黑街裏. 悲傷走於街裏 望向天空 小雨點墜. 答案到底多少句 迷迷霧霧 如夢似虛. 人被困在困惑裏 尋覓過後變失去. 如若有着愛 哪管得不到眾嘉許.

  3. 《爐心熔解》,是調寄《炉心融解》的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。 聆聽歌曲. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞.

  4. 歡迎閣下來到《同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版)》。 請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。 若有任何使用問題,請參看 ...

  5. 簡介. 王子的詞作,完成於2017年5月14日,並於2017年5月15日公開發佈。 原曲爲輕小說《有五個姊姊的我就註定要單身了啊》的宣傳歌。 創作人. 塡詞: 王子. 原曲:《Kitty Trick》 作曲:JeetSingh 編曲:JeetSingh. (北語)詞:杰亞 原唱:Chia. 歌詞. 要藉着契機. 衝出相戀禁忌 原極隱秘. 能否稍稍的施展魔法 留下誘餌. 似每日竊喜 卻 故作些許生氣. 常祈願揭破這奥妙玄機. 趕緊的拉近着現實 距離. 略虛晃的計策從未讓你知. 落差的反應敎人倍覺焦躁 稱心意. 沿用這添加的新方案別再推遲. 緩緩地釋出暗示. 略黑的心眼卻仍未及制止. 傲嬌「菂式」太過萌卻見反應 太刻意. 全爲我的心儀 再試多一千次. 毫無預警的進逼 感覺很滿意.

  6. (日文)詞:きみコ 原唱:nano.RIPE. 歌詞. One Two Three Four. 推窗春曉拂檻露雨爽. 從明媚中釋放. 當天蕭蕭風中幾次逐戰力場. 殘留的一串傷. 身披嘲侃的缺月也將 〔侃讀罕〕. 隨同歲月足印. 藏進遠山躲於暗香. 再硬朗 靈魂還再倔強. 人群仍然話我膽小說謊. 但我都 想於美夢裏面靜悄開放.

  7. 本wiki有完善的分類系統,在任何一首歌曲頁面的右下方(討論區之上),都會有一系統tag,標示着各項類別,包括:來源的ACGN、塡詞人、作曲人、原唱人、男女獨合唱。只要點擊這些tag,便可輕鬆地找出同類歌曲。