雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 例如英語“I am as tall as you ”和普通話跟你一樣高”,兩句都表示“”和“你”兩個指涉者在“高”這個性質上有著相同程度。. 和差比句(comparative construction [of inequality] )一樣,等比句也是比較句(comparative construction)一種。. 在上面例子中,“ ...

  2. 下幾項(朱作仁,1993) : 修改作文能力。. 學會寫作,就要學會修改作文。. 任何一個作家在發表之前都會修改自己作品。. 說: r 作文是寫出來,而好作文則是修改出來。. j香港許多小學生,寫作一完筆,看. 也不看便馬上交文,好像寫是我的事,改是老師事 ...

  3. 麥勛出版社(Methuen)也想找一個擅長丹青內行,寫一本介紹中國藝術書。. 經過旅英華人劇作家熊式一引薦,出版社經理懷特(Alan White)找到了蔣彝。蔣彝當時來英國還不到兩年。初抵英國時,他只會說幾個英語單詞,經過苦學,語言水平有了提高,但要著述出版,距離 ...

  4. 一位小學六年級的學生寫了一篇以“我最喜歡的人物”為題的作文,但內容平鋪直敘, 欠充實和感染力,人物形象也不鮮明。 文章還有些錯別字和病句。

  5. 269. 方言網絡傳播:漢語拼音方言詞及其成因. 張渝晨、劉 銳. 吳多泰中國語文研究中心. 中國 香港 新界 沙田. 香港中文大學. 中國文化研究所 G23室.

  6. 1試論粵語中“區別詞”. 欣瑜香港中文大學提要普通話有一類詞, 只能在句中作定語, 不能作謂語、 主語和賓語, 也不能接受副詞修飾,學者把這一類詞稱為“ 區別. ”( 或稱“ 屬性詞”)。 根據本文觀察,以語法功能作為劃分粵語詞類標準學者, . 沒有對這類 ...

  7. 本文主要考察吳語紹興話“ ”的數量用法和指稱用法。 在以下兩個方面, 紹興話與普通話有較大的差別: 一方面,紹興話數詞“ 兩” 的使用環境比普通話更廣; 另一方面, 指稱方面, 紹興話的“ 兩” 除了表示無定,還可以表示有定。 關鍵詞. 吳語紹興方言,“ 兩”, 數量解讀, 指稱解讀,類型學. 1. 引言. 表達數量2, 漢語中既用“ 二”, 又用“ 兩”(呂叔湘 1982)。 自西周以來,“ 兩” 就成為漢語數詞系統中重要的一員(周生亞 1984,姚玉敏2004)。 而在漢語各方言中, 基本上所有方言都使用“ 兩”(李榮主編 2002: 2153– 2155)。 但是不同方言中,“ 兩” 的功能存在較大的差異。 主要表現在以下幾個方面: 第一, 確數功能上的差異。

  1. 我的婆婆怎麼那麼可愛2 相關

    廣告