雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. rookery

    Powered by Dr.eye

  2. 民眾平日常在路邊可以看到套雅房出租資訊。. (示意圖/TVBS). 許多人在求學或是工作階段,有過在外租屋的需求和經驗,只是要怎麼找到適合房子,另外是不是會遇到壞房東,這些都是租屋者所擔心問題。. 要怎麼樣才能租到好房子,就有網友好奇 ...

  3. 概要解釋:由政府蓋房子或是由政府承租民間空屋後,再用較便宜的租金出租給民眾住屋。 國民住宅 英文:public housing

  4. 許多人都有租房子的經驗,我們以下面這則租屋廣告,來學習租屋相關的英文表現方式吧! 租屋廣告(圖/多益提供) 首先,租金rent(名詞)亦可當作動詞「租」,如廣告中的for rent「出租」。

  5. 其他人也問了

  6. 首先,來看看「補助,補貼」這個英文字:subsidy(名詞),動詞形式為subsidize。 The Taiwanese government just announced a scheme to offer rent subsidies to single persons, newlyweds, and families with minors. (台灣政府剛宣布一項方案,提供租金補助給未婚者、新婚夫妻和育有未成年子女的家庭。 The government subsidizes low-income families. (政府補助低收入戶。 動詞subsidize中的「-ize」是一個重要的英文動詞字尾,某些名詞後加「-ize」字尾,就成為動詞形式。

  7. 第一次租屋的女網友於Dcard發文表示,近日終於找到心儀房子,唯獨美中不足是,她並不喜歡租屋衣櫃與床板,使她相當困惑,不知該如何與房東溝通會比較好。原PO也進一步詢問,「通常會跟房東要更換,並把舊家具丟棄嗎?

    • 基本敷衍
    • 表面上點頭認可
    • 友善地提出質疑
    • 放棄掙扎之百依百順型
    • 「句點」大法
    • 回應敷衍

    首先讓我們來簡單介紹一下關於敷衍的相關說法。這些隱含敷衍情緒的片語或詞彙的用意就是以一種不尷尬的方式進行應對,即使心中對他人的想法跟建議不屑一顧,還是要注意基本的禮貌喔! 1. Phone it in 敷衍了事 Phone it in 是一個片語,代表的意思即為「敷衍」,當中的 it 就是「差事」的意思。此片語尤其用來表示對某件事沒有興趣、做起來沒有熱忱,虛應故事帶過的感覺。特別要注意的是幾個會跟它搞混的片語;phone in 單純表示「打電話」,片語 dial it in 除了有「撥號」的意思,也可以用來說明「全神貫注」。 1. Brush off 敷衍;忽略 Brush off 也是可以說明「敷衍」行為的片語,它另外也跟 disregard 和 ignore 一樣可用來表示「忽略」。當 ...

    緊接著我們就要開始將敷衍套用在各種情境上了。第一個是表面上認同他人的意見,也就是所謂的「打官腔」啦!有時對於他人的想法,我們可能第一時間會有所質疑甚或持反對立場,但為了不要把場面搞僵,有時候先予以贊同再一一攻破也是交際上很重要的一個手段喔! 1. OK, fine. 好的。 這兩個字看似簡單,卻有著強大的殺傷力。一般看到 OK, fine 可能直覺都會跟「認同」聯想在一起。不過這句話其實是會隨著情境跟語氣改變意義的。再者,敷衍語氣一個很重要的元素就是我們現在俗稱的「句點」,也就是用非常簡短的回覆來暗示想結束對話的心情,而 OK, fine 就有這樣的效果喔!有類似作用的句子還有 I see、I understand、Sure、Yeah, right,根據情境和語氣都可以用來呈現表面上認同,但...

    擔心表面認同會讓對方會錯意,以為雙方意見一致的話,就要學習另一個敷衍技巧,就是友善地提出質疑。藉由向對方提出疑問,將自己的角色從聆聽者轉為質詢者,並藉此表明自己的立場。 1. Is that so? 真的是這樣嗎?/ Are you sure? 你確定嗎? 這兩句可說是最為常見的質問句。當對方提出令你困擾的話題或是問句時,先用這兩句話讓對方重新思考自己用字遣詞是否有不妥。這些句型看似簡單但威力滿滿,還兼具禮貌性跟目的性呢! 1. I highly doubt that 我相當懷疑 我們通常會利用 I highly doubt that… 來直接地表達懷疑或不確定性。Highly 有「極度,非常」的意思、doubt 則表示「質疑,懷疑」,用這樣開頭的句型,除了能夠用以質疑之外,也可以順勢將話題...

    有時候面對那種怎麼說也講不動的同儕,放棄掙扎也是一種交流之道。先讓交談者感覺自己佔上風,有找到盟友的錯覺,殊不知你只是不想攪和其中而選擇搪塞他,這樣就可以少管閒事,不用惹得一身腥了。 1. As you wish 就如你所說的 1. Anything you say 你說了算 這兩個句子直接看例句最容易了解:

    這個手段比起前面幾項更有明顯的敷衍感,所以可能會造成對方有負面觀感,不過同時也最能直接地表達自己的真實感受。當面臨不想應對的問題跟話題時,可以不予回應或是試圖推拖、逃避,利用這種「句點」方式結束或是轉移話題。這樣敷衍回應能夠充分地讓與你交談的人體會到你的不屑一顧。 1. No comments 不予置評 1. Put someone off 拖延 Put off 本身有「拖延」的意思,延伸有一直與某人避不見面、敷衍以對之意。 1. Bounce around 答非所問 Bounce around 從字面來看有「四處亂跳」的意思,延伸出對問題不正面回應、轉移話題的意味,即敷衍對待的意思。 1. I have no idea what you’re talking about. 我不知道你在說什...

    有時不是你敷衍別人,而你被他人敷衍。這時候要怎麼理性處理才能不造成彼此間的衝突呢?趕快把下面的句子記起來吧!如果想要稍微客氣一點,都可以在這些句子前面加個 please 做緩衝喔! 1. Be more specific. 說得具體一些。 1. Get (straight) to the point. 說重點。 1. Cut to the chase. 切入正題。 1. Don’t beat around the bush. 請不要拐彎抹角。 當獵人在狩獵時,會請人敲打灌木叢,利用聲東擊西的方式將獵物引出並一次捕獲。Beat 本身有「敲打」的意思,而 bush 則表示「草叢;灌木叢」,透過背景故事跟字詞意思,便能推敲 beat around the bush 有「拐彎抹角」的意思。 1. D...

    • Voicetube 看影片學英語
  8. 一年一度農曆新年又快到了。許多租屋上班族領完年終後,紛紛規劃在年後轉職。隨著工作地點轉換,「逐水草而居」,需要重新尋覓租屋的地點。雖然台灣的租金是全世界先進國家中有名低,不過,對上班族來仍然是一筆不小預算。租屋時,如何跟房東談到好價格呢?六個撇步分享給 ...