雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 我们把有对手的比赛称为「Game」,如奥林匹克运动会的英文就是「Olympic Games」,它是一项多人参与的竞技比赛。 有对手,才有冠军、亚军、季军。 这里的「Game」指的不是游戏,而是复数主体之间的对抗。

  2. 2012年1月5日 · 3 个回答. 默认排序. 余和平 . 旅行话题下的优秀答主. 1. 一般是指“几年前”,否则就会精确地说two years ago。 2. 和a couple years ago基本是等价关系,有of 听起来更舒服一些,没有of 更随意一些。 3.介于two和several的下限之间的模糊数量都可用a couple of 指称。 编辑于 2012-01-05 01:06. 蘑菇dee . Outsider. a couple of 翻译成“两个”或者“几个”都行. 具体怎么翻得看语境. a couple of years 一般应该是翻成“几年前”吧. 如果按照语言习惯来说,要说“两年前”,还不如用two years ago呢. 发布于 2012-01-05 00:56. 中二病骚年.