雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 梁齊昕 (英語: Leung Chai Yan ,1991年9月11日 — ),是 香港 第四屆 行政長官 ,現任 全國政協副主席 梁振英 次女,曾經就讀 德瑞國際學校 ,之後到英國著名女子高中Wycombe Abbey School讀書,並於2010年畢業。 再入讀 倫敦政治經濟學院 修讀 法律系 ,但讀至2013年6月時選擇休學。 她現正休學中,目前定居香港,立志成為 模特兒 ,進軍 娛樂圈 。 她因其出格言行一直成為傳媒焦點,有傳媒訪問 精神科 專科醫生指她可能患上抑鬱焦慮症,而梁振英亦曾直言女兒健康有問題 [1] [2] [3] 。 爭議. 上載自殘照片. 2014年6月下旬,梁齊昕突然在其facebook上載兩張疑似「自殘照」,其中一張懷疑在浴缸拍攝,清楚見到她左手腕有兩條紅痕。

  2. 2015年3月17日 · Leung Chai-yan, the infamously controversial 23-year-old daughter of Chief Executive Leung Chun-ying, was seen standing on a balcony of Government House around 11am today.

  3. 2015年1月29日 · Chai Yan Leung is the daughter of Chief Executive CY Leung. Over the last year, her outspoken social media posts have made her a source of considerable controversy.

    • HK Magazine
  4. 2015年3月18日 · By Coconuts Hong Kong. Mar 18, 2015 | 11:14am Hong Kong time. Her Facebook page may be down, but her Instagram account is as alive as ever. Chai-yan Leung, the eldest daughter of Hong Kong Chief Executive CY Leung, posted a photo of a lone bird flying across the ocean to Instagram this morning with the caption:

  5. One of his daughters, Chai-yan Leung, regularly attracted media attention for her brazen public comportment. She has posted remarks on her Facebook account and has appeared in several magazine interviews, in which she talked about her depression and her

  6. 35K Followers, 760 Following, 1,771 Posts - Chai Yan Leung (@chaiyanleung) on Instagram: "I wanna feel like my soul’s on fire " Long overdue but public holiday 🌞= doggo day 😍😍😍🤩🕺🏻🥳 !!! There were actually a couple of cats too but they were only okayyyy-ish 🐱🐈.

  7. 2016年1月19日 · According to reports from the South China Morning Post and Apple Daily, a number of videos posted online show Ms Leung Chai Yan, 24, who was decked out in ghoulish attire and make-up, striking...

  8. 其他人也問了