雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Crocs™ Hong Kong Online Store offers a variety of shoes, sandals, and clogs for men, women, and kids.

  2. www.sincereonlinestore.com › categories › crocsCrocs - 香港先施網店

    精選歐陸服飾名鞋及運動品牌,過千件貨品款式於先施網店任您選購。. 發現全新的舒適體驗,盡在Crocs®!. 透過先施百貨的網頁,您可以瀏覽各式各樣的Crocs®鞋款,包括經典Clog、涼鞋、運動鞋等。. Crocs®鞋款採用創新的材質和設計,提供絕佳的舒適度和穿著 ...

  3. Crocs是全球創新休閒男、女、童鞋的領導品牌。 Crocs秉承其核心的塑模鞋履工藝,推出了適宜四季的豐富休閒鞋品。 所有Crocs™鞋款均採用Croslite™物料製造,這項革命性專利技術令每一對鞋都具有柔軟、舒適、輕便、無痕的出色品質,而這也是每個Crocs擁有者所了解和鍾愛的。 品牌推出一系列以專利塑料而製的不同風格及顏色的鞋款。 例如輕便鞋、涼鞋、 拖鞋 等,不但極輕身,容易穿脫,而且附有緩衝墊,提供一整天的舒適感和支撐力之餘又百搭易襯。 鞋身通氣孔設計增加透氣性,有助於排出水和碎屑,容易清潔且快乾,絕對是懶人的時尚之選,更是夏日必備的休閒與涼爽兼備的百搭單品! Zalora為你提供一系列的Crocs男女皆宜的時尚鞋亂,令你輕易買到心水款式,化身潮流達人!

  4. 香港紅十字會「運動與急救」活動. 推廣急救對於運動的重要性. 「跳馬王子」石偉雄分享運動員生涯與奧運旅程. 「在乎你我他」互動展覽. 新聞稿. 世界急救日2024. 香港紅十字會「運動與急救」活動. 推廣急救對於運動的重要性. 「跳馬王子」石偉雄分享運動員生涯與奧運旅程. 最新消息及活動. 「在乎你我他」互動展覽. 新聞稿. 查看更多. 我們的工作. 拯救生命. 緊急救援及備災. 詳細. 助人自助. 社區健康及教育. 詳細. 開拓視野. 人道參與及教育. 詳細. 啟發潛能. 特殊教育及復康. 詳細. 如何支持. 送上希望. 贊助. 服務社群. 申請. 熱心熱忱. 預約.

  5. www.bluecross.com.hkBlue Cross

    藍十字保險提供一站式網上保險服務,致力為個人及企業客戶提供各種生活上的保障,包括:醫療保險、自願醫保、團體醫保、旅遊保險、家居保險、家傭保險及其他一般保險,為客戶提供啱啱好保障。.

  6. Volunteer Login Volunteer Login Activate Online Account Join Volunteer Team

  7. www.newtownplaza.com.hk › zh-hant › 購物CROCS - 新城市廣場

    Crocs是全球創新休閒男、女、童鞋的領導品牌。 Crocs秉承其核心的塑模鞋履工藝,推出了適宜四季的豐富休閒鞋品。 所有Crocs™鞋款均採用Croslite™物料製造,這項革命性專利技術令每一對鞋都具有柔軟、舒適、輕便、無痕的出色品質,而這也是每個Crocs擁有者所了解和鍾愛的。 自2002年成立以來,Crocs已在全球銷售超過7億對。 Crocs在2021年亦曾表示展現自我與舒適感是可以並存。 請瀏覽www.crocs.com或於Facebook和Instagram上追蹤@crocs_hongkong。 商店 A323 L3 三期. 星期一至五 11:00-21:00; 星期六、日及公眾假期 11:00-21:00. 2335 5055. 分享. 新地賞你禮品卡/新地商場禮品卡.

  8. Hong Kong Red Cross - About Us 繁體中文 English Text size A A A Menu 繁體中文 English Text size A A A close Enter search keywords Search You are here Home > About Us About Us ...

  9. 香港紅十字會 Hong Kong Red Cross, Hong Kong. 62,681 likes · 1,753 talking about this · 10,458 were here. 香港紅十字會官方Facebook 專頁 Hong Kong Red Cross Official Facebook Page

  10. The Hong Kong Red Cross leads and mobilizes different parties in the community to live out humanity by actions and voices. We strive for a world in which people respect and protect human life and dignity, and where people are ready to offer impartial and voluntary aid to help improve the lives of vulnerable people. Previous/上一個.

  1. 其他人也搜尋了