雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2015年5月16日 · 意譯:. 「良言一句三冬暖」,其意是,你對一個人說一句好話,即使在寒冷冬天的季節,也會令人覺得溫暖。. (這裡的良言,不是奉承之言,或是美麗的謊言,而是讚美、勸勉、安慰人的話語。. 「惡語傷人六月寒」,其意是,你對一個人說一句壞話,即使是 ...

  2. 不光只是多變的造型跟場景,LOVE Tia中的Tia是最自然、最真實的面貌。. 伴隨著她的文字,字字都是對你訴說,分享她心中的各種秘密,彷若是與Tia談了場幸福的夏日戀情。. 本書特色+ 宅男女神Tia毓芬第一本個人寫真集,挑戰最迷人的最大尺度!. + 百萬日本 ...

  3. 舒曼:流浪的人們. 「流浪的人們」(Zigeunerleben)作品29-3是德國浪漫主義作曲家舒曼在1840年創作的歌曲集「3首詩」作品29的第3曲。. 中文翻譯的題名有「流浪之民」、「流浪者之歌」等,後者很容易與薩拉沙泰之小提琴曲「流浪者之歌」(Zigeunerweisen)作品20 ...

  4. 2017年2月5日 · 杜甫與白 合稱「李杜」,為了與另兩位詩人 李商隱與杜牧 即「小李杜」區別,杜甫與白 又合稱「大李杜」,杜甫 也常 被稱為「老杜」。 他的詩 反映了大時代的動盪和民間的疾苦,具真實的歷史性和優美的藝術性,溫厚而沈鬱的風格,對後世 有深遠的影響,有「詩聖」之稱。

  5. 賞析:. 這首詩,有一股特有的晦澀神祕和悱惻哀豔的美。. 歷來 賞詩之人的解說,紛紜不一,今人引用「此情可待成追憶,只是當時已惘然。. 」這詩句時,大多表示:「那一份逝去的感情,只能留待以後,永遠的追憶,昔日的悲歡離合,全都已成了過去,癡戀 ...

  6. 當時在科登宮廷裡有兩位古大提琴家(Viola da gamba)傅貝爾曼(Christian Ferdinand Abel)、尼希克(Christian Bernhard Linike,同時也是此曲首演者),巴哈便以他們為對象,譜寫這套無伴奏大提琴組曲。. 在當時古大提琴有六根弦,而巴哈則發展出了一種五弦大提琴 ...

  7. 書名:茶顏醉色 作者:念祖 一九五六年生,資深媒體人及作家。曾服務於廣播公司、電視公司多年,現致力於文藝創作。其所製作主持之廣播節目「環球音樂站」,曾獲紐約國際廣播展銅牌獎。已出版之著作有《嘉瑞延喜》、《昭華錫福》、《注春啜香》和《

  1. 其他人也搜尋了