雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Euro 2016 Qualifiers終場
    11月 21日@直布羅陀
    W
    6 - 0
    European Championship Finals1:00 下午 UTC
    6月 16日@波蘭
    European Championship Finals7:00 下午 UTC
    6月 21日vs法國
  2. 歌詞. 我誓諾過的 在記憶 仍然極堅定. 可 合眼睛 重複去認證. 長路暗影 亦掃清 澄明目光看見 是美景. 於時代眺望遠方 未望盡未來. 期望讓從前被隱匿的光 又一次映眼內. 雖然是看着暗影 命運內襲來. 都可一再跨過 堅決保守仍深刻的愛. 用每點牽掛 種出長青花. 綻放心底芬芳到千層年華. 用我的堅信 破解幾許變化. 令困鎖也粉碎 心再無害怕. ★縱遇着冷冰 或惡影 靈魂亦安靜. 將 夢說清 長空會在聽. 無限遠景 在眼晴 全程亦緊抱愛 在遠征. 盼耀目美景 像結晶 沿途現豐盛. 心 沒再驚 誰管艱辛似越嶺.

  3. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年2月21日。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《歌に形はないけれど》 作曲:doriko 編曲:doriko. (日文)詞:doriko 原唱:初音未來. 歌詞. 雲彩化做花瓣四逛. 陶染鬧市百種夢幻. 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕. 能看見 我應笑意爛漫. 回想結伴沙堡插傘. 如建造了理想驛站. 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽. 甜夢要 到結局人便散. 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼. 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕. 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛. 我感到 丟失了甚麼的慨嘆. 濤海似這樣澄淨.

  4. 歌詞. 金樽注美漿 濺撥着素月. 亮若流螢聚 燈張綵結. 宮商角羽徵 與萬籟對疊 〔徵讀子〕. 以眾音 引眾生 成蝶舞佳人. (如隨便 瀏望 一秒 神迷心跳) 比千百億色相 更俏更多嬌. (能尋樂 人就 開竅 齊來隨心笑) 〔樂讀洛〕. 心胸已敞開了 醉倒於這宵 〔敞讀廠〕. ★神馳神遊神鄉間 以舞攻佔祭典壇. 唯求能得 君相靠伴隨 傍在臂彎 〔傍讀磅〕. 極樂極甜極㜺 與君再覽仙山 〔樂讀洛,㜺讀盞〕. 同熱舞 同詠哼 今宵愛在瀰漫★. 花開數里嬌 最後自散逝 〔里讀李〕. 莫道能留住 不衰之世. 深山素履征 醉後是醉囈 〔履讀李,囈讀藝〕. 既至此 快折枝 無負這佳時. (沉酣在 無盡 興奮 無凡塵苦困) 〔酣讀含〕. 比想過的一切 更美更逼眞. (猶如是 神蕩 之吻 無窮吸引)

  5. 歌詞作品. 以下是內木一郎的同人歌詞作品: V家/U家歌曲. 《 我的個唱 》 (私の時間) 《 Time Limit 》 (タイムリミット) 《 雲之遺蹟 》 (雲の遺跡) 《 月囟巡音 》 (Ievan Polkka) 《 讓我唱 》 (melody…) 《 爐心熔解 》 (炉心融解) 《 蘿莉誘拐 》 (ロリ誘拐) 《 磁力 》 (magnet) 《 Rolling Girl 》 (ローリンガール) 《 世界盡頭的舞廳 》 (ワールズエンド・ダンスホール) 《 禁戀毒嫁 》 (カンタレラ) 《 各邨朝日 》 (チャイナドレス) 《 月·牽離思 》 (月·西江) 《 一葉飄紅 》 (紅一葉) 《 巡音流歌★狂熱晚上 》 (ルカルカ★ナイトフィーバー)

  6. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 艾C特拉的詞作,完成於2016年10月。 創作人. 塡詞: 艾C特拉. 原曲:《世界が終るまでは…》 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし. (日文)詞:上杉昇 原唱:WANDS. 歌詞. 孤身走於街裏 內滿空虛 怎去安睡. 似那些啤酒罐 離場掉落 在垃圾堆. 無論愛着是錯或對 仍望記住那一句. 如若有着愛 哪管得不到世界應許. 去到世界最遠處亦無懼 仍要堅守意志面對. 直至山崩雪塌於水 渡過千秋 也未覺累. 去到每晚我也千般盼許 流過的早卻已逝去. 耀眼光不退 讓我心 一再掉下眼淚. 猶像玻璃般粉碎 留在漆黑街裏. 悲傷走於街裏 望向天空 小雨點墜. 答案到底多少句 迷迷霧霧 如夢似虛. 人被困在困惑裏 尋覓過後變失去. 如若有着愛 哪管得不到眾嘉許.

  7. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 塡詞人於2008年8月5日,在 同人空港討論區 發佈這歌詞。 歌詞內容與《俏皮劍俠小紅帽》動畫有關。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《童話迷宮》 作曲:太田雅友 編曲:太田雅友. (日文)詞:畑亞貴 原唱:小紅帽(田村ゆかり) 歌詞. 聽說空中一扇大門 會接通於未來美夢. 這個仙子口訊就似 已瀰漫於空氣中. 抬頭就看到天色紫裏泛紅 敎我心窩突然躍動. 決意推開它去邁進 踏向遠方中的 暖或凍. 孤單的破曉 會念掛初次食雪葩的那秒. 甜味與陣凍 如幻法撞碰 靜悄醫好我寂寥. ★來讓愉快歡喜 全寫進日記. 期待共你一起 童話世界裏翻飛. 一切 能充滿稚氣. 沿途伴你瀏覽 是每份神奇. 只想 迷宮裏共你. 尋覓夢裏驚喜 雲朵裏去跳飛機. 於這 奇跡裏傳記.

  8. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2016年4月13日,並於2016年6月9日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 塡詞人表示,塡這詞時他着力押韻,要盡量押得密,造出一片片小塊堆砌出來的感覺,因此押了許多小韻。 網絡上也有人日文歌名直譯,稱作《拼湊的斷音》。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ツギハギスタッカート》 作曲:とあ 編曲:とあ. (日文)詞:とあ 原唱:初音未來Append. 歌詞. 留言錄下你聲. 組成 歌詠. 築起溫暖夢境. 合成 戀情. 始終缺乏承認. 不如 安靜. 將這份念掛沉默地拆清. 往日 清空作零. 是 當時 中二. 裝組出愛慕史. 夢兒 心兒. 鑲花也極容易. 可憐 只是. 單向地造次. 慕思 如意 日子. 難道清醒已遲.