雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種.

  2. 本wiki現正召募版面設計員。歡迎熟悉美工和css語法的朋友幫忙。請以 電郵 聯絡我們吧。

  3. 歌詞. 夜冷風 劃破所有的夢. 月季花 大雨盡情戲弄. 世界抗拒動容 切膚刻骨傷痛. 逼得只想這世間在某日徹底的葬送. 我決要擋血雨腥風. 無懼奮戰後 每每苦楚細味. 過去確信心內沒有悲喜. 唯獨你說我兩眼飄着迷離. 世界正 走~向苦果. 仇恨每秒在建構新的劫禍. 對對錯錯 只是主客交替. 名號再變 哪個作主又如何. 你卻願向這個罪人 訴說着可能. 最美夢破 猛風也贈我. 清醒的勇氣可對抗黑暗. 月半彎 靜看一切憂患. 但戰火導致月常暗淡. 細~聽那月兒 聽出錐心之嘆. 黑海當初清澈得極美極藍. 夜冷風 劃破所有的夢.

  4. 歌詞. 藍天多麼的污穢 試試愛戀這片霧霾吧 〔霾讀埋〕. 房間多麼的陰暗 試試醉於這個樂園吧. Ah~ 腥風也充當砲仗奏樂吧 〔當讀dong3〕. 聆聽吧~ 巴士裏瀰漫各區讚詠吧 〔士讀史〕. 地獄中要捉到一線蛛線 可會得救都也只看是這念. 隨而辨惡~善. 但是聽說這個黐線主見 只算虛構怎也不會獲兌現. 謠言在作~亂. Ah~ 如何辦? 望敎主尊使撚化這俗世嗎? 鬆開 雙手 雙腿 一切 纏繩~吧 〔繩讀誠〕. ★赤赤赤裸 探戈 你可 露體的起舞. See 我知 你知 大家都知道. 把 祕密 描畫 滿腹虛妄雜嘈. 訛僞術純熟 實在係小丑嗰套. 怎 訓釋 訓斥 話音中吞吐. 走 向東 向中 亦表演吹泡 〔泡讀抱〕. 請 對着 熒幕 以這姿勢自豪. 寒膽充氣傲 在舞臺扮~出~不倒~★.

  5. Teams. 《點燈人》,是調寄《Fields of Hope》的同人歌詞,由 Polomon 塡寫。 原歌爲2004年首播電視動畫《機動戰士高達Seed Destiny》插曲。 聆聽歌曲. 原曲. 中文唱詠. 簡介. Polomon的詞作,完成於13-10-2020,並於18-12-2020在 Youtube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《Fields of Hope》 作曲:梶浦由記 編曲:梶浦由記. (日文)詞:梶浦由記 原唱:田中理惠. 歌詞. 落寞腳印 莫問遠近 路上庇蔭 只有浮雲. 挫折披身 我以孤燈 對抗命運. 日暮冷雨 寂靜處處 大地已無 飛鳥遊魚. 敎我警醒 過錯始於 世界那遭遇. 在當天鬥爭 殘酷的逼近. 瞬間將理想 良善都封印.

  6. 歌詞. 任豔陽永~在雲後. 亦但憑一~曲清韻你所奏. 令我心萬華正茂. 月下紅線~定情份. 在絕情刀~鋒間也要走近. 紅袖要沾~血~刃. 我~願借孤舟一用. 絕望裏 逐浪去. 受暗湧 萬般戲弄~ 愛與恨在年月~流逝之中. 你可知多歡笑還是悲痛. 愛被最終 背叛挖空 心像夜雨凍~ 這世上沒人類~能渡苦海. 永久不休沖刷蠶食所愛. 難主~浮沉 沿岸~花開 遺憾永沒人來~ 活下來既~是原罪. 現實前只~懂得到與失去. 又哪需動人眼淚. 望着雲~散又重聚.

  7. 本表紀錄各動畫、漫畫、遊戲、輕小說在本wiki所使用的統一譯名。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在本wiki上其他地方提及同一套作品,爲方便處理,亦建議依本表統一名稱。 以下列表依次以原名的阿拉伯數字、英文字母、日文假名五十音序及漢字筆 ...