雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年1月5日 · 最記得喺電視台拍《神鵰俠侶》,我做隻鵰,日頭拍外景,一齊吊威吔打餐飽,夜晚一齊入廠做文戲」。 阿財笑言跟華仔合作日子不算太長,不明白為何常在戲中被對方打,難忘拍《刀劍笑》最困難和辛苦,又大讚華仔記性好,會記得九成動作,頗厲害。 張華則分享當年與華仔拍廣告吊威吔趣事,「佢拍廣告時要吊威吔,現場有正指導同威吔指導。 記得劉生同我講『你哋有咩唔明講聲我知』,我好尷尬,因為我老闆喺度,唔可以亂講嘢,所以冇答佢,好遺憾」。 娛樂組. 加拿大溫哥華明報新聞網.

  2. 2024年1月6日 · 劉德華預告兩年內實踐導演夢 劇本三選一 或翻拍《神鵰俠侶》. [2024.01.06] 發表 推文. 劉德華表示目標2026年前執導電影。. (攝影/記者:鍾一虹). 林家棟與劉德華相隔10年再合作,稱默契有增無減。. (攝影/記者:鍾一虹). 劉雅瑟大讚華仔每個細節也 ...

  3. 2024年3月17日 · 張菁如今正獨譯《神鵰俠侶》,第一卷(圖)去年已出版,計劃明年出版第二卷。 (受訪者提供) 張菁翻譯的《射鵰英雄傳》第四卷A Heart Divided(圖),有外媒評論為「中國版《魔戒》」。

  4. 2024年3月20日 · 連載《神鵰俠侶》期間,金庸曾因病停寫兩天,讀者紛紛致電追問,令金庸不得不抱病爬格子。 金庸一生創作15部武俠小說,曾在公開場合表示,「俠義」在現代中國社會已蕩然無存,希望透過武俠小說把中華民族這種精神傳承下去。

  5. 2024年3月17日 · 張菁如今正獨譯《神鵰俠侶》,第一卷(圖)去年已出版,計劃明年出版第二卷。 (受訪者提供) 張菁翻譯的《射鵰英雄傳》第四卷A Heart Divided(圖),有外媒評論為「中國版《魔戒》」。

  6. 2024年4月15日 · 嘉興市政府於3月11日在嘉興南湖發布廳舉行文化交流論壇,邀請中國武俠文學學會副會長、金庸小說研究專家陳墨,著名導演張紀中,《射英雄傳》和《神鵰俠侶》英文版譯者張菁等人分別發言,討論金庸文化的豐富內涵和獨特魅力。. 嘉興市官方早前 ...

  7. 詞的前半闕被譜上曲,成為無線電視神鵰俠侶」劇集插曲,張德蘭唱來蕩氣迴腸,令人感嘆。 題目說鵝,內文說雁,兩者有何關係? 根據前中文大學中醫學院院長江潤祥教授在明代何克諫著「食物本草」一書點評時指出,鵝為家雁,雁為野鵝,未馴者為雁 ...