搜尋結果
5 天前 · 即使我變得無比破爛. 君のことは忘れやしない. kimi no ko to wa wasure ya shi na i. 我也不會忘記你. ごめんね空っぽで. go men ne karappo de. 對不起 我如此空虛. でも愛してるよ. de mo ai shi te ru yo.
1 天前 · 肥皂泡泡彈跳飛遠. 僕は君がいたから頑張れたんだ. boku wa kimi ga i ta ka ra ganbare ta n da. 因為你在我的身旁 所以我才能好好努力. 愛したよ君を. ai shi ta yo kimi wo. 我曾經深愛著你. だけど僕はもう無理なようだから. da ke do boku wa mo u muri na yo u da ka ra.
4 天前 · 作詞:ふぁむぅ. 作曲:ふぁむぅ. PV:葉っぱ. 唄:知声. 中文翻譯: 月勳. ごめんね ちょっと疲れたよ. go men ne cyotto tsukare ta yo. 對不起 我稍微感到有些累了啊. 誰のせいでもないよ ただ. dare no se i de mo na i yo ta da. 這並不是任何人的錯啊 只是. 今日は特にスマホが調子悪いから. kyou wa toku ni sumaho ga cyoushi warui ka ra. 今天的手機狀況特別不好啊. 休ませて. yasumase te. 所以讓我稍微休息一下吧. でもね分かってるこれじゃ駄目だと. de mo ne wakatte ru ko re jya dame da to.
1 天前 · 《身為魔王的我娶了奴隸精靈為妻,該如何表白我的愛?》 05:03 薩岡: 我 不認為妳 搜尋 創作內容 0 GP [動畫瘋][ACN]你是在誇我還是在貶我(圖) 作者:L veC ffee 2024-06-07 10:56:11 巴幣:0 人氣:1 《身為魔王的我娶了奴隸精靈為妻,該如何表白我 ...
6 天前 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「Secret Garden」 月夜のセレナーデ. 月夜下的小夜曲. 白い薔薇は誰を想う. 純白的薔薇思念某人而盛放. その身を震わせて. 搖曳着微顫的身姿. 愛を歌うの. 歌唱愛的旋律. 零れ落ちた花びらが. 凋落的花瓣. 寂しさの跡を隠した. 掩藏起寂寞的痕跡. ねえ早く迎えに来て. 吶 快來迎接我吧. 最後のひとひらが落ちるその前に. 趕在那最後一片的花瓣掉落之前. 今はどんな花とも群れないの. 此刻我不盼與任何繁花群芳爭艷. あなただけを待ってる. 惟獨只盼待着你一人. あなたとならこの体が. 假若與你一起縱然此身. 壊されたってもう構わない. 變得破碎支離我亦毫不在乎. 棘に触れたら傷つくわ. 觸碰到身上的刺會讓你受傷. その覚悟がないなら.
3 天前 · Translation (翻譯) : Black 2號. 子供みたいな 夢を抱えて. 像孩童般一樣 擁抱著夢想. 大人たちに 隠した秘密基地. 成為大人後 隱藏在秘密基地. 隠れてないで もう出ておいで. 別再隱藏它 解放出來吧. そろそろ僕の心に帰っておいでよ. 是時候回來我的內心.
2024年6月1日 · 編曲:小名川高弘. "将来の夢は何なんですか" 「將來的夢想是什麼? 薄っぺらい紙にいつも苦しんだ。 這問題總讓我對著薄薄白紙煩惱。 本当のこと誰にも言えなくて. 無法將真正的想法告訴任何人. とりあえずママのお仕事って書いていた。 姑且先寫下了媽媽的工作。 "歌を歌いたい” 「想要唱歌」 "詩を書きたい" 「想要作詞」 そんなの全人類の一握りだって. 那種事只有極少數的人能做. 分かっていたから. 我深刻明白. 気づいていたから. 也早已察覺到. 歌いたいって文字は消しカスになってた。 所以將「想要唱歌」的文字化作橡皮擦屑。 そんな中歌を歌うのは. 即使如此依然唱歌的. 等身大な君だった。 是不作掩飾真實的你. 欲しいもの全部持ち合わせていた、 擁有了我所渴望的一切. 君がそう、紺色。