雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. V家、U家譯名表. V家 ,乃擁躉對「Vocaloid家族」的愛稱。. Vocaloid 是Yamaha公司開發的聲音合成軟件。. 而「Vocaloid家族」或「V家」則是各Vocaloid軟件的總稱。. 因爲不少Vocaloid軟件都有代表人物設定,即使官方沒有,同好間也會擬定出人設,因此大家慣把Vocaloid軟件 ...

  2. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2022年7月13日,並於2022年9月15日在 塡詞人的Facebook專頁 上公開發佈。 本詞亦提供予香港虛擬偶像應援企劃組,作爲香港「星街彗星五周年生日應援企劃」的一部份,製作成粵語致敬MV,由月島クロス唱詠的歌詞經詞人度身微調,於2023年3月22日發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Stellar Stellar》 作曲:井上拓 編曲:井上拓. (日文)詞:星街彗星 原唱:星街彗星. 歌詞. 因~天生我是發光神話. (Ah ah ah ah ah~~) Stellar Stellar. (Ah~a~a~ah) 今晚 期許歌中~ 講出我想法. 旁人浮想這種歌~ 會很趕客. 然而評價哪裏有天下公認法則. 我造我風格.

  3. 若行文時找不到已習用的香港通用譯名,要自行翻譯,我們建議大家依從以下原則:. /k-/:可對應粵音g聲母,例如譯「古」、「哥」、「歌」等字,「克」字還可接受(粵音k韻尾且送氣感較強),不譯粵音f聲母的「科」、「庫」、h聲母的「可」、零聲母的「柯 ...

  4. 簡介. 楓玥的詞作,完成於2017年,並於2017年10月7日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《言ノ葉遊戯》 作曲:ひとしずく×やま 編曲:ひとしずく×やま . (日文)詞:ひとしずく×やま 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:今天之嬉戲. 合:舞歌兼切磋. 女:【心】 男:須知道惜愛亦不知意思. 小巧美花朵不只 猜心意. 女:花 必須要發動美色. 劇毒藏拙荼毒心身 惹採. 流着細語絲絲 靜悄花呼喊貌美及名字. 男:千杯裏 只需要子都走到血盤大口中. 女:眞【心】意非探可試. 男:但事情未能達意. 女:可有生趣. 男:可有生趣. 合:哪可終止. 女:情場逢髮飾絹衣 時辰爲年月飛逝. 任春花開滿百地 彤紅如華麗送遞.

  5. 第二個tag是塡詞人自己發表作品的名字。在名字前請加上「p:」,以示識別。這裏指的,是粵語同人歌詞的塡詞人,不是日文的原塡詞人。 若塡詞人有多個筆名,應統一使用最常用者作tag。例如內木一郎又名內木小郎,在上方紀錄塡詞人資料時,可按需要選用,但tag的標記仍以「"p:內木一郎"」爲準。

  6. 歌詞. 凡是我 孤單欣賞晚星. 懷內有 不着意的感應. 腦際中 會自動記起一雙眼. 那是 你堅決的眼睛. 用鏡 觀測此刻處境. 能讓我 追覓過往劇情. 更似可 與夢內記憶相呼應. 看着 你溫暖的背影. 願能明白我 對你摯情未說清. ★若昨天悲與喜 我記憶都散離. 浮泊於天際中 似飄到遙遠地. 即使多少困阻 但我都不退避. 願借鮮花把我信念也都轉告你. 白雪般的茉莉 看似多麼細微. 但卻可堅壯的 吐出醉人氣味. 它不管於哪刻 亦勇敢的說着: 「就算多少風雨也願這麼跟上你」★. 如若我 心窩之中結冰. 迷霧裏 失掉我的衝勁. 這世間 卻剩下你不捨不棄. 引導 我釋放出笑聲. 願能明白我 對你摯情未說清.

  7. 歌詞. 太在意 ~要詠唱歌詞. 就會 覺得羞澀 未自已. 未會去放膽 講這字詞. 太在意 憑誠意詠唱歌兒. 但我就會 覺得焦躁 未盡意. 令你耗用愛心 極度費時. 爲樂韻我已誕生 於約定裏(驚天震地). 爲着你我節奏中 穿梭千里(釋出朝氣).

  1. 其他人也搜尋了