搜尋結果
Torikago - Birdcage. Birdcage. Print view with Kanji. Description: Ending theme. Music and lyrics by Katsuhiko Sugiyama. Performed by XX:me. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Serine. https://serinemolecule.tumblr.com/ See an error in these lyrics?
Anime Lyrics dot Com - Sparkle - Kimi no Na wa.; Your Name. - Anime. Sparkle. Print view with Kanji. Lyrics and music by Noda Yojiro. Performed by RADWIMPS. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Happyblossom. See an error in these lyrics? Let us know here!
Anime Lyrics dot Com - innocent starter - Mizuki Nana; Nana Mizuki - Jpop. innocent starter. Print view with Kanji. Album / Collection: ALIVE & KICKING. Track # 2. Description: Mahou Shoujo Lyrical Nanoha OP. Written by Nana Mizuki. Composed and Arranged by Tsutomu Oohira. Performed by Nana Mizuki. View Kanji. New Feature!
Track # 1. Description: 30th ending. music & lyrics by HoneyWorks. sung by CHiCO. video by Yamako. http://www.nicovideo.jp/watch/sm33624134. Vocaloid version sung by GUMI. https://youtu.be/xG0eyljq0eA. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Raichu.
boku o furuwasu kono kansei o. uragiru koto wa shinai sa. tomo ni ikiteku mirai no tame ni. kono basho de period ni. Lyrics from Animelyrics.com. The cheers that shake me. I will not betray. Together we are living for the sake of the future, In this place and period.
Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - Bludgeoning Angel Dokuro-chan, Opening Song, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric
Slowly, you're capturing my heart. It is even amazing to myself, but. When something happens, I want to call you immediately. Even if I act indifferent. In the end, I was only looking at you. Let's escape to the other side of the sea, HOLD MY HAND. Transliterated by Kikyosama.