雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. Lyrics, Music: RYTHEM. Arrangement: CHOKKAKU. Vocal: RYTHEM. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by cowrie. Translated by mink309. http://minknokobeya.wordpress.com/ See an error in these lyrics? Let us know here!

  2. Kuroi namida nagasu. Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite. Kotoba ni sae naranakute. Karadajuu ga itami dashite. Lyrics from Animelyrics.com. Black tears flow. inside of me and there's nothing else; just sadness. I can't even put it in words, my whole body is releasing pain.

  3. It Was a Transparent World. Print view with Kanji. Description: 7th Opening Theme. Sung, written and composed by: Motohiro Hata. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Hikarin. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. I wish I could do it. that sort of dream, this sort of dream, I have many of them but. all of them, all of them, all of them. he grants my dreams. he grants my dreams with a mysterious pocket. I want to fly freely in the sky. (Here! Bamboo-copter!) ah ah ah I love you very much, Doraemon.

  5. Lyrics: Tamura Naomi. Composition: Tamura Naomi, Ishikawa Hiromon. Arrangement: Takaba Hitoshi, Inoue Tatsuhito. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] " Makenai kimochi de " literally means "with an undefeatable feeling." Contributed by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com >

  6. Here's the translation for the French just in case... Je t'aime: I love you. Mon amour pour toi: My love for you. De jour en jour: From day to day. Mon amour: My love. Translated and transliterated by suzumi. See an error in these lyrics? Let us know here!

  7. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] Here the kanji "uchuu" ("space, universe") is given the reading "sora" ("sky"). This is also seen in the song's subtitle "Möbius No Sora [kanji: Uchuu] o Koete". [2] Here the kanji "chikyuu" ("Earth") is given the reading "hoshi" ("star").

  1. 湯姆·霍蘭德 相關

    廣告
  2. Book the best hotels, resorts, holiday apartments and accommodation deals online. 24/7 Support. Fast & Simple. Low Rates. Free cancellation.

    The closest thing to an exhaustive search you can find - SMH