雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2022年6月11日 · [Verse 1: Joji] She'd Take The World Off My Shoulders. 如果我陷入困境時. If It Was Ever Hard To Move. 她會把這世界從我肩上拿開. She'd Turn The Rain To A Rainbow. 當我身陷憂鬱時. When I Was Living In The Blue. 她會使這雨綻放彩虹. Why Then, If She's So Perfect. 如果妳如此完美,為何會這樣呢? Do I Still Wish That It Was You? 我應該繼續希望那就是妳嗎? Perfect Don't Mean That It's Working. 完美的妳不代表是好的.

  2. 2020年11月23日 · 主唱あかまる. 由兩位主唱─mido與あかまる,以及其樂隊所組成的音樂組合。 沒有固定的作曲人,每首歌曲都是與不同的作曲家合作,有著多變化的歌曲風格。 是個介於虛擬與現實之間的2.5次元組合,有時以虛擬形象演出,有時又以現實形象出現。 於2019年4月成立,出道曲為Vocaloid作曲家ユリイ・カノン所創作的〈EgoもIdも単純に〉。 於2020年6月推出了首張專輯《Jiu》,收錄了14首歌曲。 組合名「THE BINARY」意思是指「二進位」。 可以指分別代表綠色 (mido)與紅色 (あかまる)的兩位主唱、 或是由主唱與作曲家所共同創造出的故事與世界觀、 又或是指這個2.5次元組合「介於虛擬與現實之間」的特性。 有著獨特的世界觀,自稱是從「電子之海」誕生的組合,

    • 江旻憓1
    • 江旻憓2
    • 江旻憓3
    • 江旻憓4
  3. 2012年10月9日 · 作詞:亜沙. 作曲:亜沙. 編曲:亜沙. 關於 重音テト 的介紹,引自 維基百科. 重音teto(日語:かさねてと,kasane teto,重音テト) 是在2008年4月1日的愚人節前夕,由匿名留言板2ch發起,用作捉弄人的虛擬偶像。 亦是後來以此為基調,以免費軟體UTAU的聲音資料所製作的角色的歌聲資料的名稱。 吉原遊廓(よしわらゆうかく) ,引自 維基百科. 戶幕府公認的合法風化區。 起先在日本橋附近(現日本橋人形町),明曆大火之後,搬到淺草寺後面的日本堤, 前者稱爲原吉原、後者稱爲新吉原。 戶的遊郭是從大御所德川家康臨終之地駿府城(現在的靜岡)下的二丁町遊郭搬來的。 本曲是描寫一位 花魁 ,內心的感嘆與對於自由渴望. 花魁 (おいらん) ,引自 維基百科.

  4. 2017年6月25日 · 劇情介紹: 就讀境町學園三年級的「有馬たくや」,是個自幼喪母而父親又忙於研究的普通學生,就在暑假來臨的前一天,他得知了在二個月前身為歷史學者的父親.有馬廣大在研究的途中被捲入落石事故而過世,某天「有馬たくや」收到了一個且裝有像是古代鏡子的包裹,他無意間在鏡子裡發現父親的書信,信中除了寫到「雖然歷史是不可違逆的,但是時間卻是可以倒轉的」這樣令人摸不著頭緒的字句外,並要求他於當日 22 時前往某個地點會合! 覺得事情並不單純的他,按照指示到達該地,而在那裡等著他的會是……。 本作由三個篇章組成,分別為序章、現代篇、異世界篇 (終章) 總共6條路線,分別為 亞由美、美月、澪、香織、神奈、異世界 (YU-NO)。

  5. 2023年4月30日 · 紳士18工作室 茶姬(幾)-雷電將軍 團隊:紳士18工作室 作品名稱: 茶姬(幾)-雷電將軍 比 face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 ...

  6. 2022年6月11日 · 比較有趣的是賭局外的兩件事:1.貘和少爺賭博前後,愛在廢棄大廈玩殺人遊戲的Q大郎正好也在同一處釣獵物,被貘注意到了且叫人去打探;2.貘對賭注的提議,讓旁觀的警方高層人士得到靈感,催生出日後的「零元賭博」(脫罪系統)。 (有沒有長了錢普臉的人都命運多舛的八卦? (想法不錯,可惜最後還是給噬謊者作嫁的份……) ↓幾天後. ※噬謊者來到蟻塚大廈,得知阿明的真相,並因為繪子的錄影帶,立下「世界和平」的決心. 過程中險些被榮羽發現,幸好老鼠當了替死鬼,在貘的西裝褲上留下幾點血跡。 ↓. ※阿明代替貘前去蟻塚大廈和梟進行賭局.

  7. 2023年9月2日 · 人要遵循已定的命運而活. ひとつ 人は卑しきを捨てよ. 二 人要拋棄一切的庸俗不雅. ひとつ 信じたものに納めよ. 三 應當為信仰對象奉上供品. ひとつ 道を外れずに果てよ. 四 自始至終循正道不走歪路. どうしようもない屑からの「どうしようもない」 出自無可救藥的雜碎口中的「無可救藥」 そんなこと絶対絶対絶対絶対絶対赦されない. 那種事絕對絕對絕對絕對絕對是罪不可赦. お前を否定しよう 歪んだ目は潰さねば. 否定你的一切 扭曲的雙眼必須被粉碎才行. 二度と声上げないように ちゃんと喉も潰してあげましょう. 為了讓你再也無法發出聲 讓我幫你把喉嚨也徹底粉碎吧. 泣いて悔やんで跪いたら 「ごめんなさい」言ってみろよ. 流著淚悔恨地跪下雙膝後 說聲「對不起」來聽聽吧.

  1. 其他人也搜尋了