雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow. I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged. I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.

  2. 今 宵ふたりは結ばれる 祝 もされずに 「腐り堕ちた眼 孔に青い硝 子を」 「破れかけた腕に絹の肌を」 「侵された内 臓に綿のガーゼを」 「宝 石で飾った純 白(しろ)いドレスを」 朽ちゆくたび取り繕って 恋を謳ってまた医 者は手を染め続けた

  3. Lyrics: Kai. Composition: Orito Shinji. Arrangement: Fukushi Kentarou. Vocals: Lia. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 「TORCH」 作 詞 : 魁. 作 曲 : 折 戸 伸 治. 編 曲 : 士 健 太 郎. Vocal: Lia. 見 つめていた 流 れる 雲 を. 感 じていた 変 わる 空 の 色 を. 立 ち 止 まった 僕 らは 気 付 く. 移 ろいゆく 世 界 が 紡 ぐ 唄 に. 伸 ばした 指 で 手 繰 るように.

  4. どうにかくしゃくしゃにしたくて. キュッと 結 ばれた 心 の 糸 を 切 ってしまえる 僕 をちょうだい. 曖 昧 に 決 めた 僕 の 輪 郭 など 簡 単 にひしゃげ、 瞳 の 色 変 えるよ. 煮 詰 まった 心 の 底 に. 溜 まりきった 感 情 の 泥 に. さぁて、 捩 じり 込 ん ...