雅虎香港 搜尋

  1. 鍾柔美 相關

    廣告
  2. 柔美精品商旅優惠盡在Agoda,查看過百萬心水商旅真實評價! 立即預訂可慳更多,Agoda®一直保證最低價!

    • 香港

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 折扣優惠

      計劃緊下次旅程?

      我們為你提供最抵優惠!

搜尋結果

  1. 2024年3月24日 · 創作內容. 14 GP. 【POE】密教獎勵表 3.24 (2024/3/24) 作者:E│ 流亡黯道 PoE │2024-03-24 15:33:11│巴幣:36│人氣:7186. 原圖 https://live.staticflickr.com/65535/53607398728_3b774df584_o.png. 更新列表. 重新排序優先度. 調停使的聖甲蟲移除展翅. 傳送西拉克,精髓聖甲蟲 (原武器品質,24/26/28/30%) 禦防西拉克,8秒選聖甲蟲? (原護甲品質,24/26/28/30%) 修研西拉克,混亂聖甲蟲 (原藥劑品質,22/24/26/28%) 修研愛斯林,超越聖甲蟲 (原隱匿混沌石,1/1-2/2/-1隨機詞綴,+1隱匿詞綴)

  2. 2022年10月19日 · 10 Burak Yeter - Tuesday. 這首大概到 0:30,比較聽得出來。 至於能用在哪,我卻想不起來。 11 羽肿 - Windy Hill. 通常都是用在比較治癒的地方,一首滿溫暖的音樂。 12 Approaching Nirvana - You. 前奏很長,可以直接跳到0:42,這首也滿激勵人心的。 13 矶村由纪子 - 風の住む街. 大都用在緬懷過去、有點惆悵的BGM。 14 轨风 - 青空. 講溫馨故事會配的BGM。 15 人形の館. 懸疑故事、要陰森氣息時會配的,其實這首是黑執事的OST。

  3. 2018年10月4日 · face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。

  4. 2024年3月16日 · 作詞:藤井風. 作曲:藤井風. 唄:藤井風. 中文翻譯: 月勳. 走り出した午後も. hashiri dashi ta gogo mo. 開始奔跑的午後也好. 重ね合う日々も. kasane au hibi mo. 交疊起來的日子也罷. 避けがたく全て終わりが来る. sake ga ta ku subete owari ga kuru. 一切都會難以避免地迎來結局. あの日のきらめきも. a no hi no ki ra me ki mo. 那一天的閃耀輝煌也好. 淡いときめきも. awai to ki me ki mo. 淡淡的心跳加速也罷. あれもこれもどこか置いてくる. a re mo ko re mo do ko ka oite ku ru. 所有一切都會被放在其他地方.

  5. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  6. 《怠惰的怪獸公主不想工作》是一款由台灣胖鸚鵡工作室開發的成人向養成遊戲,故事講述玩家扮演的主角第一次使用潛規則「以炮換宿」的寄宿網站就認識了非常怠惰的少女「卡歐」,兩人根據約定,主角為卡歐提供住宿和照顧日常起居,卡歐則提供自己的身體為主角發洩性慾。 一開始主角只道卡歐是一位非常怠惰,非常缺乏生活常識的少女,主角在意的只是如何讓性愛時像死魚一樣的卡歐有反應,和如何應付兩人的生活開支。 直到主角發現卡歐的行為舉止竟與入侵地球的怪獸有深切的關係,他才知道卡歐是入侵地球的外星人,也是怪獸的製造及操縱者。 看似人畜無害的少女,其實是181000歲的外星人 (來源:怠惰的怪獸公主不想工作)

  7. 2021年6月24日 · 作詞:ツミキ. 作曲:ツミキ. 編曲:ツミキ. PV:ウエダツバサ・ツミキ. 唄:可不. 中文翻譯: 月勳. この世で造花より綺麗な花は無いわ. ko no yo de zouka yo ri kirei na hana wa nai wa. 這個世界上沒有比人造花還要漂亮的花. 何故ならば総ては嘘で出来ている. naze na ra ba subete wa uso de deki te i ru. 因為一切都是由謊言所組成的. antipathy world. 令人反感的世界. 絶望の雨はあたしの傘を突いて. zetsubou no ame wa a ta shi no kasa wo tsuite. 絕望之雨穿過了我的雨傘. 湿らす前髪とこころの裏面.

  1. 其他人也搜尋了