雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. エンター テイナー が間近で繰り広げるユニバー サル・スタジオな らではのアクション演出と、幅 40 メートルを超える巨大スクリーンに映し出される 3D 映像、臨場感あふれる音響・ 照明・ 水しぶきやスモークなどの特殊エフェクトの融合により、圧倒的な没入感を実現しました。 さら には、 大人気キャラクターの怪盗キッドや安室透の登場で五感がフルに刺激され、 ネオディメンション・シアター. 未体験の迫力に興奮できる“新次元劇場”をぜひお楽しみください。 パークオリジナルのストーリーを実現し、“NO LIMIT!”なクオリティとスケールで展開されるライブ・ショーに全身で巻き込まれる体験をお届けいたします。

  2. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  3. 日本政府観光局(JNTO) - Japan National Tourism Organization

  4. hoso shite imasuka. 放送していますか? Are there any (English/Chinese/Korean) television or radio broadcasts? TV나 라디오에서 (영어, 중국어, 한국어)로 방송을 하고 있습니까? 有沒有(英語、中文、韓語)電視或廣播? 有没有(英语、中文、韩语)电视或广播? (Eigo・Chūgokugo・Kankokugo) wo hanaseru hito wa imasen ka. (英語・中国語・韓国語)を話せる人はいませんか? Is there anyone who can speak (English/Chinese/Korean) ?

  5. 紧急地震速报. 紧急地震速报是在地震刚发生后,当预测可能有强烈摇晃时由气象厅发布的警报。. 速报将对强烈摇晃抵达各地的时间与震度进行预测,并在摇晃开始前尽早通告市民。. 紧急地震速报会通过电视机、收音机、普通手机及智能手机进行播报,播报时 ...

  6. 日本国内の旅行業界関係者向け. 高付加価値旅行向けコンテンツやサービス内容の収集・蓄積. 日本の国内関係者のネットワーク化. 海外の旅行業界関係者、高付加価値旅行者層向け. 高付加価値旅行を取り扱う海外旅行会社とのネットワーク拡充、海外セールスの強化. 高付加価値旅行者への効果的な情報発信、アプローチの実践・強化. 高付加価値旅行コンテンツの収集と海外向けの情報発信. 日本各地で造成が進められているその地域ならではの特別な体験プログラムを収集し、各分野の専門家による評価を経て、高付加価値旅行コンテンツとして選定しています。

  7. 本网站面向来访日本的外国游客,. 提供帮助他们安全旅行的信息。. 主页. 遇到紧急情况时. 安全小助手. (Safety tips)应用. 主页 > 日本新闻媒体列表.