雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Imprisoned in ice. Until the moment these hands can touch your cheek, your heart. I won't melt, I won't cry. I will wait for you in this beautiful, icy armour. until my last breath. Lyrics from Animelyrics.com. koori ni tojikomete kono te ga. hoho ni kokoro ni furerareru sono toki made. tokenai wa nakanai wa.

  2. taisetsu na hito ni tsuite yuke. inochi wo asubete. subete wo sutete yuke. chiisana koinu wa tsurete yuke. KABAN ni kakushite. koe kake nagara yuke. mainichi itsumo no machi e yuke. nimotsu wo kakarete. itsumo no kisha de yuke.

  3. Hohoemi no Bakudan - A Smile That's a Bomb, Op. theme, Yuu Yuu Hakusho; Poltergeist Report, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation

  4. disillusion. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Description: First Opening. Lyrics: Haga Keita. Vocals: Sachi Tainaka. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Levanter. Translated by 17th_Immortal. See an error in these lyrics? Let us know here!

  5. High up in the sky, dyed in vermillion, clouds arise like a fire burning. It shows you the way you lost on that day, on that day. Chasing the wind blowing repeatedly in your dream, you go down the flow of time. Along the river, along the river, you saw an unknown flower of felicity. Lyrics from Animelyrics.com.

  6. Like how you're on my side but you don't love me, Or how you say you'll protect me but you can't be beside me. Those bitter contradictions. Touch me now. If it's fate, then let me be with you. Lyrics from Animelyrics.com. kimi wa dare to kisu wo suru. watashi soretomo ano ko. kokoro yurasu kotoba yori.

  7. afureru namida osaekirezu imi mo wakarazuni. taimumashin ni yurarete mata modottekuruyo. Lyrics from Animelyrics.com. Not able to hold back the overflowing tears, not knowing the meaning. I'll be shaken by the time machine and come back again. Translated and transliterated by t12111.