雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 10 GP [達人專欄] 【Lady Crescent番外】-3/14-My Precious-作者:時野理奈.りな 2024-03-14 22:43:17 巴幣:166 人氣:536 「艾維,我們的孩子.....出生了。」 留著亞麻色頭髮的深潛者聖女帶著既悲傷又欣慰的表情,抱著懷中剛出生的男嬰,聖女的一條魚尾 ...

  2. 2023年3月21日 · Murphy | 2023-03-21 00:47:19 | 巴幣 9518 | 人氣 13401. LADY / 米津玄師. 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 例えば僕ら二人 煌めく映画のように. 倘若我們兩人 如同燦爛輝煌的電影般. 出会いなおせたらどうしたい. 重新相遇 你想要怎麼做. 何も謎めいてない 今日 ...

  3. 2024年2月8日 · 作詞:Måneskin. 作曲:Måneskin. 唄:Måneskin. 中文翻譯: 月勳. I wanna be your slave. 我想成為你的奴隸. I wanna be your master. 我想成為你的主人. I wanna make your heartbeat. 我想讓你心跳加速. Run like rollercoasters. 就像雲霄飛車在奔馳一樣. I wanna be a good boy. 我想成為一個乖男孩. I wanna be a gangster. 我想成為一個歹徒. 'Cause you can be the beauty. 因為你十分漂亮. And I could be the monster. 所以我應該也能成為一隻怪物.

  4. 2024年4月8日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 編曲:米津玄師・トオミヨウ. どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった. 春季從何處流轉而來呢 我不知不覺間就長大了. 見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で. 仰頭望去 我看見燕子擺著沒勁的表情飛翔著. もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた. 如果我有了翅膀 每逢如此祈禱都深陷悲傷之中. さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで. 再見了 讓我們於百年後再度相會吧 不要擔心. いつの間にか 花が落ちた 誰かがわたしに嘘をついた. 曾幾何時 花朵凋落了 有人對我說了謊. 土砂降りでも構わず飛んでいく その力が欲しかった. 我渴望那股 能夠無視傾盆大雨飛翔而去的力量. 誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ.

  5. 2024年1月24日 · 【中日歌詞翻譯】Freedom - 西川貴教 with t.komuro 鋼彈Seed Freedom 主題曲. 希無冀 | 2024-01-24 17:00:16 | 巴幣 1110 | 人氣 1043. 本曲是作為1/26上映的鋼彈Seed Freedom劇場版的主題曲. 睽違將近20年 西川貴教再次為Seed演唱的新曲. I don’t want to lose desire. 我不想失去渴望. I don’t want to lose my fire. 我不想失去我的烈火. It’s time to countdown the fighting. 是時候結束這一切紛爭. Just one way to freedom. 邁向自由的只有一條不歸路. freedom… freedom…

  6. 2023年1月25日 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 人生如戲,但願為一路伴星同行的 - 同路人. 「みちづれ」 人の世はいついつまでも. This world is forever. 人生在世不論直到何時. 間違い探しばかり. Searching for mistakes. 都總是在尋找錯誤. 遊び飽きたら終わりよ. It’s all over once you tire of playing. 玩膩了就萬事皆休囉. 鬼が出るか蛇が出るかと. Will it be an ogre or a snake that appears next? 世事難料疑蛇疑鬼. 怯えて過ごすばかり. Living in perpetual fear. 盡是在杞人憂天裡度過. さめざめと一人泣く.

  7. 2024年1月24日 · 作詞:温詞. 作曲:温詞. 君が笑うたび心が動く. その揺らめきが愛だと知る. それに冒され馬鹿になりそう. 嗚呼 綺麗なワードじゃ伝え切れんよな. 每當你露出笑容時就牽動我的心臟. 我知道那份曖昧不明就是所謂的愛. 感覺我受到它的影響跟著變笨拙了. 嗚呼 只是冠冕堂皇是傳不到你心裡. 「問題ばっかの想いだ」 「上手くゆく訳のないふたりだ」 世界中が指を刺し それを邪魔しようとも. 「彼此都滿是問題的想法」 「不可能和平共處的兩人」 即使世界在背後指指點點 就算要妨礙我也好. もう なんだっていいや. 僕は君のこと多分 凄く とても愛してる. それだけで生きてるんだ. 科学的な根拠なんかいらない. 我早就已經無所謂了. 我對你的感情 是十分 深刻愛著你. 我只靠這樣活在世上.

  1. 其他人也搜尋了