雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 日本政府観光局(JNTO)のストックホルム事務所の基礎情報や担当地域、業務内容などについてご紹介しています。.

  2. 5日(金)※韓国、シンガポールにおいては参加料を現地通貨ベースで設 . ご質問等ございましたら、以下の担当部署までお問い合わせください。. <JNTO担当部署> 日本政府観光局(JNTO)MICE プロモーション部 担当:延川 ・ 田中(美) TEL:03-5369-6015 E-mail:incentive_seminar@jnto ...

  3. 前言. 訪日外國人患病、受傷時的主要聯繫方式. 疾病,受傷時,請確認以下內容後,搜索醫療機構諮詢窗口或接受治療的醫療機構。 我想諮詢醫療. 請與 中登載的您所在都道府縣的諮詢窗口聯繫。 ※在非開設時間,請與厚生勞動省新冠感染症諮詢窗口聯繫。 (0120-565-653) 我想去看醫療機構. 請根據症狀,直接到醫療機構就診。 可點擊上述『 』選項卡,搜索醫療機構。

  4. <申込方法> 以下のフォームに必要事項を記入の上、お申し込みください。 . https://forms.gle/zUke9uGff5sWhpp49. <申込締切> 6 月21 日(金)日本時間17:00. り後に業種とエリアのバランス等を調整した上で抽選となります。 締切日前であっても募集�. 独立行政法人 国際観光振興機構. 〒160-0004 東京都新宿区四谷1-6-4. TEL: 03-5369-3342 FAX: 03-3350-5200. URL: https://www.jnto.go.jp. (1)言語について ・公用語は中国語(繫体字)となります。 いたします。通訳代金は参加団体のご負担とさせていた�. きます。 ・資料は中国語(繫体字)の言語�.

  5. 2020年1月18日 · 江戸の風情が残る佐原の町並み. 「物件一つひとつを旅館に改修すると、それぞれにスタッフを配置する必要があるため採算が取れません。 そこで検討を重ねてたどり着いたのが、フロントは1ヵ所にし、複数の遊休物件を客室にしていく分散型宿泊施設という業態でした」と同社代表取締役の杉山氏は言います。 施設のコンセプトは「町全体をホテルにして、暮らすように観光する」。 長い間空き家となっている歴史的価値のある建物を同社が持ち主から借り受け、歴史を受け継いできた佇まいはそのままに、快適な宿泊空間となるようにリノベーションしました。 関連記事を読む. 「リノベーション」が外国人観光客の心を掴む.

  6. 까?有沒有(英語、中文、韓語)電視或 . 有没有(英语、中文、韩语)电视或广播? ・Chūgokugo・Kankokugo) wo hanaseru hito wa imasen ka(英語 . 中国語・韓国語)を話せる人はいませんか? Is there anyone who can speak (English/Chinese/Korean) ?(영어, 중국 . , 한국어) 를 할 수 있는 사람은 ...

  7. JNTOでは、認定した外国⼈観光案内所に対し、そのネットワークの確⽴や案内所の機能向上のため以下のような⽀援サービスを実施するとともに、JNTOの外国語ウェブサイトや海外事務所を通じて認定案内所の情報を海外に発信しています。 (1)言語に関する支援. 韓国語‧中国語(普通話)‧英語の電話通訳サービス. 多言語スタッフの不在時など、お客様との意思疎通にお困りの際にご利用いただけます。 (2)情報の提供に関する支援. 「ビジット・ジャパン案内所」通信の配信.

  1. 黑道律師文森佐 相關

    廣告
  2. 上個月有 超過 1 萬 名用戶曾瀏覽 glorycloud.tv

    Uplifting Worship Music for Jesus. Worship Jesus together with FREE worship music that bring peace and hope. Sound of Heaven.

  1. 其他人也搜尋了