雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 歐陽偉豪 (英語: Benjamin Au Yeung Wai Hoo ,1967年8月17日 — ),綽號「Ben Sir」,香港 粵語 語言學家 ,中學時曾是 排球 和 籃球 校隊成員,1980年代末當過小學體育老師,1995、1997及2005年分別取得 香港中文大學 英語系學士、語言學碩士和 香港科技大學 語言學博士學位; [4] 對粵語產生興趣始於修讀碩士課程時,其論文主要研究 深圳跨境學童 的粵語能力。 2004年至2017年9月,歐陽偉豪任職 香港中文大學 中國語言及文學系高級講師期間, [5] [6] 在 無綫電視 主持幾個以粵語教育為題材的 綜藝節目 《 最緊要正字 》(2006年)、《 學是學非 》(2013年)、《 男人食堂 》(「粗口學堂」環節、2016年)。

  2. 2016年8月10日 · 大學講師歐陽偉豪用粗口和幽默捍衛廣東話編按這個年代香港疾呼本土但在口號背後不同形式的本土文化正悄悄流逝。...

  3. 2022年9月2日 · Sep 2 2022. 歐陽偉豪Ben Sir學識廣博身為多個電視節目主持日前於社交平台上透露自己於七一回歸當天已回復自由身離開TVB歐陽偉豪原本是一位大學講師多次以文章宣傳香港文化笑言自己犯賤跳出Comfort Zone答允電視台的邀請放棄大學安穩的教書生活怎料竟大受歡迎歐陽偉豪離巢公開完約宣言. 歐陽偉豪Ben Sir)日前於Facebook發帖文公開宣佈已經回復自由身,交代自己現時的去向,歡迎合作單位跟他一起衝擊思維,內容如下: 「剛與健吾在discord做節目,他說沒太多人知道我與TVB完約,好,我再說。 我跟TVB已完約,就七一回顧當天。 往後我感興趣的創作方向有兩個:

  4. 2023年12月30日 · 歐陽偉豪. 粵語──從文化融合到融合文化歐陽偉豪舊年年底我參加咗明報月刊合辦嘅香港與文化大灣區研討會我嘅題目係香港與其他粵語大灣區地方從文化融合到融合文 化」。 首先,我從粵語相聲帶出文化融合,粵語係大灣區嘅共通語言,相聲係兩個人一唱一和帶出幽默搞笑嘅說話表演藝術,而大灣區嘅相聲文化就係用粵語嚟表演,當中嘅表表者當然係老前輩黃俊英先生,佢雖然喺舞台上退咗落嚟,但仍致力推廣相聲,推廣粵語。 相聲可以係一人,即棟篤笑;雙人相聲對香港人嚟講較為陌生,記憶中有上世紀七十年代電視綜藝節目《雙星報喜》,裏面有個環節叫「點到你唔服,點解我要服? 」由許冠文、許冠傑用塑膠槌拍打檯面,一唱一和,一攻一守,互相辯駁,勝方用塑膠槌拍打負方嘅頭。

  5. 2024年2月4日 · 怎樣打開年輕人心扉 改善情緒問題?. 《恒傳感言》(2024-02-04) (影片由恒生大學傳播學院提供). 歐陽偉豪人稱 Ben Sir香港語言學家。. 近年 ...

  6. 成語不是新事物成語學習七件事設計創新視野多元足見作者袁苡晴老師的學養及識見其魄力將會一直延伸至本成語系列的第二冊第三冊

  7. 歐陽偉豪 (英語: Benjamin Au Yeung Wai Hoo ,1967年8月17日 — ),綽號「Ben Sir」,香港 粵語 語言學家 ,中學時曾是 排球 和 籃球 校隊成員,1980年代末當過小學體育老師,1995、1997及2005年分別取得 香港中文大學 英語系學士、語言學碩士和 香港科技大學 語言學博士學位; [4] 對粵語產生興趣始於修讀碩士課程時,其論文主要研究 深圳跨境學童 的粵語能力。 2004年至2017年9月,歐陽偉豪任職 香港中文大學 中國語言及文學系高級講師期間, [5] [6] 在 無綫電視 主持幾個以粵語教育為題材的 綜藝節目 《 最緊要正字 》(2006年)、《 學是學非 》(2013年)、《 男人食堂 》(「粗口學堂」環節、2016年)。

  1. 其他人也搜尋了