雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,把這詞作附錄於《 文學少年的憂鬱 (京橋魯拜集版) 》之後。塡詞人指,這歌詞以劉以鬯的《酒徒》爲主要元素,並摻雜了其他香港文學的碎片。但他自認爲「學藝未精」,把歌詞「寫得有點兒浮面,若受眾沒看過那作家,不知道 ...

  2. 《文學少年的憂鬱 (京橋魯拜集版)》,是調寄《文学少年の憂鬱 (Ver.2)》的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。

  3. 中文唱詠. 言ノ葉系列 - 第二彈 -【雨希x泠風言語遊戲粵語同人詞 翻唱】 簡介. 楓玥的詞作,完成於2017年,並於2017年10月7日在 YouTube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 楓玥. 原曲:《言ノ葉遊戯》 作曲:ひとしずく×やま 編曲:ひとしずく×やま . (日文)詞:ひとしずく×やま 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:今天之嬉戲. 合:舞歌兼切磋. 女:【心】 男:須知道惜愛亦不知意思. 小巧美花朵不只 猜心意. 女:花 必須要發動美色. 劇毒藏拙荼毒心身 惹採. 流着細語絲絲 靜悄花呼喊貌美及名字. 男:千杯裏 只需要子都走到血盤大口中. 女:眞【心】意非探可試. 男:但事情未能達意. 女:可有生趣. 男:可有生趣. 合:哪可終止.

  4. 同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版),下稱「本wiki」,乃係一個收錄中文粵語同人歌詞的「圖書館」。我們希望能網羅與ACG(動漫遊戲)、東方、Vocaloid(V家)、U家(UTAU)等文化範疇的同人歌詞,以方便有需要的朋友(如塡詞人、翻唱歌手等),並促進彼此的良性交流。

  5. 內木一郎的詞作,完成於2005年6月12日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。

  6. 本wiki使用的DokuWiki系統,是合於標準、簡單易用的wiki(圍紀、共筆)系統,可用來建立任何類型的文件。 它適用於開發團體、工作小組和小型企業。它有簡單而強大的語法,確保數據文件在wiki外仍可閱讀,並簡化了結構化文本的創建。所有數據都保存在純文本文件中,換言之不需要數據庫。

  7. 我心中聲音會否輸進你心中 Ah Baby~. 來吧用我心胸裝起你的歡笑 痛哭 暖或凍 Oh~. 讓我心胸充當你所觀看那星空 Yeah~. 來日就算彼此於天各一方 奇跡中我總相信. 我亦能與你 向那光芒邁進. 我亦能與你 寄託於明日中~. 隔着遙與遠 仍一起 飛縱. ♪ 本作品以 Creative ...

  1. 其他人也搜尋了