雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 《最初的朋友》,是調寄《はじめてのともだち》的同人歌詞,由米米miyana塡寫。

  2. 若有朋友覺得「三四三四」比較順口,可以唱「閃爍吸引」;若有朋友要唱「三〇三四」這種音高,也可以把這四字改作「光明吸引」。 同一段落中,「一起光照夜晚我倆似雙子座般襯」這句也是如此。

  3. (日文)詞:トラボルタP 原唱:鏡音鈴. 歌詞. (…(靜越)世紀 守等你. 程式 (像夢)思憶裏 守等你. 奇跡 (願被)儲起 守等盼希) 有個寂寥極科學家 灌注血汗賭上是希冀 〔寥讀聊〕. 製作受傳頌機器人 叫「傳奇」(叫「傳奇」) 卻說這部淚珠結晶 有個缺陷仿似在賭氣. 我欠缺掉程式稱作「心」 無從明白你. 經幾百年 我守等這兒 這篇「傳奇」 結果等太遲. 使機器人 覺醒本事 想探知.

  4. (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇. 被鋪 蓋掩 卻不可遮擋下秒鐘. 人間 無聲 背叛絳脣 〔絳讀鋼〕. 那火舌要令人愁腸熱燙. 寄生我身體裏~如燒毀五臟. 你答案若然完全僞裝.

  5. 詞人詞話. 這首歌差不多寫了五年 (遠目)。. 不過又要顧原詞意思、又押險韻、又盡量顧住格律、又希望有看過小圓的朋友能在十五分鐘內完全理解詞意,已是盡力了。. ♪ 本作品以 Creative Commons 署名-非商業性-相同方式共享 4.0授權條款 授權。. 您可在登入後發表 ...

  6. 「難明言回答 但仍力求試做. 如何探求雖也不知道. 但既然能夠當主~角. 潛能必可引導找出我道路」 〔註〕. 回看那天當~說再見 成爲雙~平行邊. 一生變作平板 平均數值某點. 隨年華生長成人. 這世界也平鋪 成直線. 但自問我內心 怎麼死忍這都市. 想飛身遠奔 陷入了污物池. 情緒似已惡化 身~心 扭曲 似瘋子. 沒法救治. 「完全無期盼 就來自行了斷. 無回報豪賭說到底不化算. 實況明~明沒半點惻隱 〔惻讀測〕. 才不會讓你 留驚天記傳」 「如還能言說 亦毋用來訓話. 人已明解世界多險詐. 獨個惶惑裏偷哭驚怕. 如跟你同感對吧? 濁世道理多得隨處拾.

  7. 簡介. 內木一郎詞作,完成於2002年10月31日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ボクらの冒険》 作曲:Keiji、朝三「Sammy」一 編曲:Keiji、朝三「Sammy」一. (日文)詞:Keiji 原唱:Kids Alive. 歌詞. 棋佈般世間內攜步 行過廣世縱道橫~道. 尋探思海中閃亮那珍寶. 在遠處太空 那點暖 令我雙腿渴望踏遠. 在晚空 百花也 綻放出千個悅樂臉. 誰人可 會猜算 萬有萬象明日幻變. 我決了意 昂然來寫出改變 握緊我心意踏我路 造自傳. 任路上烈~風再捲 並未令內~心耗損. 不會再有 預見到那指示爲我計算. 亦盡力地~追與趕 未懼萬~樣困險. 衝破每個 在沿途厚磚.