雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 【台語試唱】楊千嬅 - 處處吻 【春嬌救志明】誰慢誰趕快,誰快誰放慢 [達人專欄] 【電影隨筆】五個小孩的校長─關於教育,一些想法

  2. 2022年2月26日 · 「春天」這個大多都伴隨著明朗的印象,但對於春天這個季節,灰濛的天空以及霧雨,反而是我最印象深刻的,有時候會讓我想起有些陰暗的回憶。 所以這次的演出,我想要唱出「在這樣子的春天裡勉強地前進、朝著未來的期許以及願望向前邁進」的 ...

  3. 2024年4月17日 · 作詞:幾田りら. 作曲:幾田りら. 編曲:キクイケタロウ. 炭酸が抜けてるソーダみたい. 像是氣泡跑光的汽水般. 甘ったるくてもう飽きた. 甜膩得我已經厭倦了. 手応えのひとつすら. 甚至連一點反饋. 感じられない毎日です. 都無法感受到的每一天. 大したことない. 毫無特別之處. ただしょうもない. 徒然無聊至極. 日々に今捧ぐ. 將當下獻給這樣的日常. いつの日かそんな欠片が煌めくのです. 有朝一日 那些碎片將閃耀輝煌. 見上げた空の色は. 舉頭仰望的天空色彩. 変わってしまったけど. 雖然早已徹底改變了. 初めからずっとこの世界は. 但這世界打從一開始. どこか壊れていたの. 就有什麼地方壞掉了. あっけないくらいに無力なイタい言葉も. 即使是那過於平凡而無力尷尬的話語.

  4. 2024年5月25日 · 第一段 : 我終於知道 終究明白了 (知道) All I know is now 알게 됐어 나 (I know) 我所知道的就是現在,我明白了 (我知道) All I know is now al-ge dwae-sseo na (I know) 得到的結果 或許不存在 (存在) 그동안 맨날 always up and down (Nomore) 過去的日子裡,一直起伏不定 (不再) Geu-dong-an maen-nal always up and down (No more) 思緒纏擾著 不停轉啊轉. 생각 또 생각 spinnin’ ’round and ’round. 思緒不斷打轉.

  5. 2019年4月22日 · THE FIRST TAKE. 強くなれる理由を知った 僕を連れて進め. tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume. 知曉了得以變強的理由 還請帶領我前進吧. 泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心. doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro. 沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心. 震える手は掴みたいものがある それだけさ. furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa. 顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼. 夜の匂いに 空睨んでも. yoru no nioi ni sora nirandemo.

  6. 2023年11月2日 · 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會 ...

  7. 2022年5月10日 · 我慢慢的睜開了雙眼. And light came rushing inside. 光芒隨著窗簾的起伏而撒落進來. Data behind my heart's encryption key. (can you see?) 在我心中上鎖的心裡所隱藏的數據(你能看見嗎? Listen and you might hear a melody. 你可能會聽見一段旋律. Your fire sparked, the passion that keeps burning. 你的熱情成為了源源不絕燃燒的火焰. Magic that helps me to believe. 那就是使我相信你的魔法.

  1. 其他人也搜尋了