雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年5月20日。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《アドレサンス(Adolescence)》 作曲:シグナルP 編曲:シグナルP. (日文)詞:orange 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 女:彼此相依這一世 昨日共伴共約誓. 竟因生長的羞愧 無情地破毀. 雙生子間的梳禮 熱落稚夢就要逝. 執梳之手相交替 共你金髮搖曳. 男:結伴蓋過的被 可蘊烙餘味 〔被讀婢〕. 合:餘味裏猶像線仍令我手共你這知己. (結)一起 〔「結」字請見下方說明〕. 女:難捨浮影在鏡中的你. 潛伏令人心跳 的細膩.

  2. 歌詞. 杏:. 你帶我到這下坡道. 無言環視周遭. 樂音傾吐你苦惱. 過往碎屑似是積木. 道別未能細訴. 卻見街裏印出 人偶腳步. 沙:.

  3. 正簡問題. 大陸現行的「規範漢字」(通稱「簡體字」)常引起不必要的誤會,例如「後庭」與「后庭」不分,「佈景」與「布景」相混。. 部份簡體寫法更會令讀者分不清該字詞的粵語讀音。. 例如:「人在戏院里」是指香港街道「戲院里」(「里」讀lei5 ...

  4. 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。 塡詞時,字音的聲調高低,須與歌曲的音樂高低相協,此爲之「協音」(或寫作「叶音」),亦稱「啱音」。 協音是粵歌歌詞的必要條件,不協音,不能稱作粵語歌詞。 粵語的九個聲調,在塡詞上可歸類作四級音高:「〇」代表陽平聲,「二」代表陽去、陽入聲,「四」代表陰去、陰入、陽上聲,「三」代表陰平、陰入、陰上聲。 粵語相鄰字音的音程關係,如下表所示: 此外,尚有一些彈性協音技巧,例如:

  5. 歌詞. 燈光照亮場景多美. 你於天際內隨心的 嬉~戲. 我要將這點點丰姿都拍進 這架拍攝機. 彷彿朗日燃點優美. 縱捽倒也絕無減損 朝~氣. 我會將這精彩畫面都拍進 這架拍攝機. ★但求我能 常伴隨你旁 何事情也能回味. 共同暢遊 如自由旅遊 無論何處也伴着你★. 悅樂地於風中飛舞 拍低了 (來吧 無問題) 踏着步小街中起舞 也影低了 (來吧 Win the fight) 替你設計美服華着 這位雌必會突破問題 〔着讀爵,衣着的着〕. 拍攝了你每份神態 這位影星使我爲你着迷 . 於街角內調好焦距. 天眞笑臉 誰可不心~醉. 你每點擧止都多麼的有趣 都必會去追. [重唱 ★ ] (嘟嘟嘟……) [重唱 ★] (呀──) 烈日下於花園禱告 拍低了 (呀──)

  6. 歌詞. 晴空中 誰都飛舞得多快. 唯獨我 這雙翅太古怪. 何解它 毛色跟你不相似?. 曾害怕 拍翼同遊地帶. 時日漸過 落日下漸想起 兒時如何想飛. 頓覺你我亦同 漸變大. 落寞或是欣喜 仍然陪同一起. 是你 可鼓起我憑勇氣 拍翼去遠飛.

  7. 歌詞. 聆聽過我心跳 您可有在期待奧妙. 密友相處建立了 暖風裏璀璨每朝. 煩惱偶爾觸碰 瞬間某魔法便發動. 玩笑聲搭配鬧哄 踢走冷色將冬天告終. 七夕與您約好 塡滿內心的畫布 現借飄逸五色來傾訴. 合奏出心聲和弦 以率性鼓舞我身邊. 舊日合照每串的留言 那眞摯在創造目前. 綻放青春的庭園 化身插畫寄於筆尖. 仲夏氣氛中流傳 有一片快樂自然. 層次創意分佈 這風格或純屬過渡. 落泊中再次預告 要飛躍挑戰更高. 還記掛那一課 缺失彷彿凡事相左. 立志當建構自我 結束那疑惑與爲何. 逆境每亂了心 牢記摘星的指引 是勇敢令這一切走近. 突破交織的雲層 抱千里這渺小風箏. 日後就算幾番浮沉 成事仍舊決定在人. 力抗風吹的潛能 決心以眞我過一生. 默默靜聽您說聲同行 兩手挽繼續覓尋.

  1. 其他人也搜尋了