雅虎香港 搜尋

  1. 英文虎報 相關

    廣告
  2. 想知自己嘅英語水平?立即登記Wall Street免費網上測試!送《日常英語》小册子,立即登記。 24小時學習平台、實體Native Speaker 導師小班教學及無限次英語會話班,極速提升英文水平!

搜尋結果

  1. 虎扑翻译基本由以下几个部分组成: JRS之声:基本源于reddit网站的网友讨论. 翻译团源自国外篮球网站或作者专栏有战术分析人物专访等是我个人认为最为专业的群体不止有英文翻译还有德语翻译. 联合工地:他们什么都做…… 各球队专区:主要翻译比较简短的教练球员言论等等,内容主要来源于推特脸书Ins等社交媒体。 流程基本如下:各专区的版主/负责人定期登陆国外网站查看最新文章,有合适的复制原文链接及原文到各专区接工区,译者先到先得,翻译团有难度等级区分。 翻译完工之后由版主或相关人员审稿 (翻译内容及格式),确认没什么问题之后转到各专区。 热门文章或消息有机会上首页。 个人认为除了转自推特脸书Ins以及. Reddit的原文及翻译是有待考量的之外,其他都是不合法的。

  2. 一句话回答就是:“爬山虎并不是根据英文给出的译名所以它的中英文没有什么因果关系。 如果要问为什么外国人要叫它Boston Ivy在没有做过深入research的情况下我并没有能力介绍这个名字的前世今生但可以根据我所知道的各种植物的英文名规则来 猜测 ...

  3. 2019年9月22日 · 2015年通过众筹开办的《香港自由新闻 (Hong Kong Free Press)》是香港少有的几家英文媒体之一,是由英国记者Tom Grundy创办的非盈利媒体。 虽然即时新闻的报道还是蛮中肯的,语言也比较严谨,但是它整体评论立场还是泛民主派的,多次因撰写负面大陆与香港新闻而收到来自大陆的指责信。 4. 外媒. 主流西方媒体有立场没错,但是基本的事实很少出错,但是不全面的情况时有出现,这也是任何媒体都很难避免的。 在香港驻扎的外媒记者站也有很多,比如BBC、CNN、《纽约时报》、《华尔街日报》、《金融时报》、路透社、彭博社、法新社等等,其中一些外媒都有中文版,可以多方参考。

  4. 报纸:《星岛日报》、免费中文报头条日报》、免费英文报The Standard(《英文虎报》) 杂志娱乐消闲杂志东周刊》、潮流杂志JET》《东touch》、数码资讯杂志PCM电脑广场》、汽车杂志carz buyer车买家》、腕表杂志《游丝》 新媒体:星岛

  5. 16,894. 1 个回答. 默认排序. 云译客. 4 人赞同了该回答. 有部电影叫《 The Ringer 》,他们的中文译名叫《 扮猪吃老虎 》 其实原意为圈套,中文应该是意译了,结合内容的。 但是如果用 the ringer 的话,5分满分的话只能给3.5. 毕竟圈套也有很多种哈,没有表达出那种贱贱的感觉(不知道你能不能get到我意思哈,就是觉得能扮猪吃老虎的人都是聪明人,肯定很享受这个过程,看别人自己在那里傻) 网上还有这些版本: pretend to be fragile. pretend to be a pig to prey on the tiger. 其实我对这个词感受最深是在看美国老综艺《Big Brother》的时候.

  6. 2017年8月2日 · 集团的媒体出版业务在香港取得十分理想的发展多年来在市场上一直保持稳固的地位旗下出版的刊物包括具超过65年办报历史发行全球的中文报纸——《星岛日报》;英文财经报纸英文虎报及多份娱乐消闲杂志图书等

  7. 2015年8月2日 · 假药. 医药销售. 美国德意希大药厂存在吗?. (这可能是香港那边对英文的音译听起来和罗宾咸事务所一样怪) 有个叫骨特效风湿灵的药号称是他们产的,可是网上并没有相关的正规资料,问了淘宝卖家说是走进来的,查了一遍把自己给弄糊涂了,望 ...

  1. 其他人也搜尋了