雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2021年5月5日 · 霸主解密 (37)-小翠兒坎坷狗生謝幕. 小翠兒是約2008年1月誕生的土狗,內湖國中妹子贈送給霸主,由爺爺以還珠格格第三部大反派陳知畫的丫鬟翠兒命名。. 網上可見最早記錄是霸主在小翠兒出生八個月後詢問發情期. 20080813-. 狗從出生到多久會發情 ?. 之後家樂福 ...

  2. 2024年4月2日 · 因為人剛到日本留學,所以終於能提前先在日本看這次ハイキュー的電影了,看完後真的很感動,坐在我旁邊的女生看完後也哭了,然後這次去看電影還有拿到上映第4周的特典(而且還是研磨的),真的很讚! 言歸正題,這次翻譯完歌曲後真的蠻想哭的,每一句歌詞都很扎心,一開始~第二段副歌結束是描繪了音駒(研磨)的心境,而Cメロ (Bridge)的部分則描述了SPYAIR 對於這場戰役結束後,對於歌詞主角想法的思緒表達以及鼓勵, 「 君は 君でいい 」、 「 君は進んで行けばいいんだよ」真的都很溫柔地傳達了他們的想法,然後 「 もう一回のない。 」這句歌詞雖然只有出現一次,但卻完美地配合了研磨的心境、貼合主題,也是我覺得最催淚的部分(弦樂的部分也超級加分! )。

  3. 2013年7月28日 · 「閒聊」年輕人為什麼不喜歡政治,因為談政治及弄政治的人有病。 作者:任孤行│2013-07-28 16:33:38│巴幣:379│人氣:4839. 之前學生為廷出來反抗反媒體併購,結果被旺中說成是走路工,像是收錢煽動,但有思考能力的人都知道,誰才是侵害言論自由的一方,事實上這個媒體怪獸想要報什麼就什麼,根本沒有什麼新聞自由可言,所以個人對於傾全新聞台之力來追殺反對的學生很不以為然。 之後他上立法院詢問教育部長一些問題,像是為什麼學費越來越貴,教育的品質卻沒有任何的提昇,結果卻被某些媒體編造成對部長不禮貌他很狂傲。

  4. 2021年4月27日 · 創造出霸主的始作俑者其事蹟散見於霸主自傳和各種美樂家宣傳文這個時代該有更好的選擇. 做對選擇,堅持不懈就能成功. 大約經歷如下: 1985:16歲,奉子成婚,被迫換好幾間高中. 1990:21歲,9月考上北藝大. 1994:25歲,7月畢業,認識女友福特業務阿如. 1996:27歲,再婚,女友成為霸主後母。 5月進入福特汽車. 1999:30歲,離婚,分家. 2004:35歲,投資失利累計欠下1800萬巨債,4月加入美樂家. 2010:41歲,5月離開福特。 可以看出年輕時的荒唐對爸爸影響不是很嚴重,被女友帶進福特後勤奮跑業務,宣稱從基層做起,直到升至營銷最高主管,推動紅地毯回購項目,賣出1808台汽車,使得公司業績提升近300%,銷售階段曾達到全國銷售冠軍連續五年,年薪250萬。

  5. 2018年2月1日 · 【命に嫌われている。 】中、日、羅歌詞 + 翻唱版本 - s411355的創作 - 巴哈姆特. 創作內容. 197 GP. 【命に嫌われている。 】中、日、羅歌詞 + 翻唱版本. 作者:會飛的奶油│2018-02-01 21:39:06│巴幣:10,999│人氣:207185. 距離麻呼新投這首已經過了快一個月. 本來沒有打算放這首但是都沒人放. 想了想還是整理了放上來. 最近剛好又碰到挫折的事. 過了五年一樣是想死的一天呢。 那麼回歸正題. 有錯還是會立刻馬上修正的喔喔喔. - 2019.07.05 日本時間18:00. そらる 新投 → https://www.youtube.com/watch?v=zlF_gl20gOI. -

  6. 2021年9月19日 · 作詞:傘村トータ. 作曲:傘村トータ. 編曲:傘村トータ. PV:ゆゆ. 唄:可不. 中文翻譯: 月勳. 一人で 一人で 生きられる強さより. hitori de hitori de iki ra re ru tsuyosa yo ri. 比起獨自一人 獨自一人 能夠活下去的堅強. 誰かに 誰かに 泣きつける弱さがいい. dare ka ni dare ka ni naki tsu ke ru yowasa ga i i. 向某人 向某人 哭泣的軟弱還比較好. 怒りこらえて ため息こらえて. ikari ko ra e te ta me iki ko ra e te. 忍住憤怒 忍住嘆息. 笑いこらえて 涙こらえて. warai ko ra e te namida ko ra e te.

  7. 2021年8月8日 · 作詞:ひとみ. 作曲:ひとみ. Guitar:まーしー. Bass:たけお. Drums:たなぱい. PV:サカグチヤマト・花柳のぞみ. 唄:ひとみ. 中文翻譯: 月勳. 空の青さに目を奪われて. sora no aosa ni me wo ubaware te. 天空的蔚藍讓人目不暇給. 足元の花に気付けないまま. ashi moto no hana ni kizuke na i ma ma. 我甚至沒有注意到我腳下的花. 懐かしい風が頬を掠めて. natsukashi i kaze ga hoo wo kasume te. 令人懷念的風掠過了我的臉頰. 君の香りを今も想ってる. kimi no kaori wo ima mo omotte ru. 我如今仍然思念著你的芬芳.

  1. 其他人也搜尋了