雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2022年9月12日 · 八雲澄. 【黃齡】TruE【崩壞3rd《因你而在的故事》動畫短片印象曲】. Say my name when a tree susurrates. 當花葉呢喃之時,請呼喚我的名字. Once and again telling a story lost in time. 由此開啟那飄零於時間裡的故事. the way it starts and the way it ends. 如是始源,如是終焉 ...

  2. 作詞:蝶々P. 作曲:蝶々P. 編曲:蝶々P. PV:24. 唄:GUMI. 中文翻譯: kyroslee. ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら. nee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra. 吶,若然能將一切捨棄的話. 笑って生きることが楽になるの? waratte iki ru ko to ga raku ni na ru no? 笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? また胸が痛くなるから. ma ta mune ga itaku na ru ka ra. 胸口又再疼痛起來呢. もう何も言わないでよ. mo u nani mo iwanai de yo. 夠了什麼都不要說了啊. ねぇ、もしも全て忘れられたなら.

  3. 2021年3月31日 · 中文翻譯: 月勳. 多分、私じゃなくていいね. tabun, watashi jya na ku te i i ne. 我想、如果不是我的話就好了呢. 余裕のない二人だったし. yoyuu no na i futari datta shi. 我們的感情是如此地緊張. 気付けば喧嘩ばっかりして さ. kizuke ba kenka bakka ri shi te sa.

  4. 作者:大棕熊│2024-01-05 03:05:30│巴幣:8,898│人氣:37877. 曲名:「 晴る 」. 作詞: n-buna. 作曲: n-buna. 編曲: n-buna. 歌: suis. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 純音樂 / OP版 / CM1 / CM2 / MV / 特別版 mv. 貴方は風のように.

  5. 2021年1月9日 · 曲名:「春泥棒 」 作詞: n-buna 作曲: n-buna 編曲: n-buna 歌:suis 譯:大棕熊不吃蜂蜜只.

  6. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da.

  7. 2019年4月22日 · THE FIRST TAKE. 強くなれる理由を知った 僕を連れて進め. tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume. 知曉了得以變強的理由 還請帶領我前進吧. 泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心. doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro. 沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心. 震える手は掴みたいものがある それだけさ. furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa. 顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼. 夜の匂いに 空睨んでも. yoru no nioi ni sora nirandemo.

  8. 2021年11月18日 · 作曲:優里. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. 空にある何かを見つめてたら. sora ni a ru nani ka wo mitsume te ta ra. 當發現了存在於空中的某個東西之後. それは星だって君がおしえてくれた. so re wa hoshi datte kimi ga o shi e te ku re ta. 你告訴我那叫做星星.

  9. 2020年5月12日 · 原作:『それでも、ハッピーエンド』 (橋爪駿輝 著) https://cp.zone-energy.jp/music/yoasobi/novel/. * ハルジオン,春紫苑,一種白色的小花, 花語為「追憶的愛」。. 過 [す]ぎてゆく*時間 [とき]の中 [なか] su gi te yu ku to ki no na ka. 在流淌的時光之中. あなたを思 ...

  10. 2023年8月3日 · 中文翻譯: 月勳. 互いに惹かれあって. tagai ni hikare atte. 我們吸引了彼此. 僕達は出会ってしまう. boku tachi wa deatte shi ma u. 並且相遇. 僕はいつか貴方の恋人になりたい. boku wa i tsu ka anata no koi bito ni na ri ta i. 總有一天我想成為你的戀人. 貴方は何も知らない. anata wa nani mo shirana i. 你一無所知. 知らなくても大丈夫. shirana ku te mo daijyoubu. 即使不知情也沒關係. すれ違いの始まりはささくれみたい. su re chigai no hajimari wa sa sa ku re mi ta i.

  1. 其他人也搜尋了