雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月14日 · 馬來魔影評:《但願人長久》(Fly Me to the Moon)。 評分:85分 【一言以蔽之】:香港文青導演初試啼聲之作,吳慷仁再度展現影帝級的演技 以馬來西亞電影富都青年的手語演出得到金馬影帝的吳慷仁繼續挑戰高難度角色在港片但願人長久

  2. 馬來魔影評:《但願人長久》(Fly Me to the Moon)。 評分:85分 【一言以蔽之】:香港文青導演初試啼聲之作吳慷仁再度展現影帝級的演技 以馬來西亞電影富都青年的手語演出得到金馬影帝的吳慷仁繼續挑戰高難度角色在港片但願人長久當中 ...

  3. 2015年10月26日 · 推薦 38 收藏 1 轉貼 0 訂閱站台. 【詩詞賞析】 但願人長久 千里共嬋娟. 宋 蘇軾《水調歌頭》. 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇兼懷子由:. 「明月幾時有,把酒問青天?. 不知天上宮闕,今夕是何年。. 我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。. 起舞弄清 ...

  4. 但願人長久. 作詞:蘇軾 / 作曲:梁弘志. 明月幾時有 把酒問青天. 不知天上宮闕 今夕是何年. 我欲乘風歸去 唯恐瓊樓玉宇 高處不勝寒. 起舞弄清影 何似在人間. 轉朱閣 低綺戶 照無眠. 不應有恨 何事長向別時圓(月時圓) 人有悲歡離合 月有陰晴圓缺. 此事古難全 但願人長久 千里共嬋娟. 翻譯:我舉起酒杯向沉默的上蒼詢問:這明月當空,亙古長照,究竟是何時開始有的呢? 不曉得月中的宮殿,今夜是何年何月? (在醺然的酒意裡,)我極想乘風歸去,可是,又怕高高在上的玉宇瓊樓,有著令人難堪的肅寒。 我在月光下翩然起舞,舞碎了自己清瘦的孤影,覺得輕飄飄的,竟不像是在人間了。 明月轉過朱紅的閣樓,斜向綺麗的門扉,正好照著難以入眠的我。

  5. 人有悲歡離合月有陰晴圓缺此事古難全但願人長久千里共嬋娟 * * * * * 白話宋詞:(Translation in Contemporary Chinese) 我舉起酒杯問青天:天上的明月是甚麼時候開始有的呢?而天上神仙住的地方,今夜又是怎樣?

  6. 但願人長久 ,千里共嬋娟 但願人人真修道,道在汝心本來空 自生餘物久成病,趕快尋醫找病源 原來自心自生物,道在汝心何外尋 心如不動物何擾,一心不二道現前 長久持一自然真,千里傳音道播種 ...

  7. 不應有恨 何事長向別時圓 (別時圓) 有悲歡離合 月有陰晴圓缺 此事古難全 但願人長久 千里共 24h購物 | 女王節 | PChome | 登入 New Balance 下殺5折起 穿搭神品 5折起 Moon River 這是個雅文賞樂之所 青燕之歸 藍木之根 四口之家 四木之盼 ...

  1. 其他人也搜尋了