雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 請注意統一譯名的具體寫法,例如日文「黒」字與中文「黑」字的分別。 建議以「複製」功能,直接抄下統一名稱,並在要輸入的地方上貼上。 原則

  2. 簡介. 靈的詞作,於2008年以前在 詞中物 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 靈. 原曲:《ジャスミン》 作曲:SONIC DOVE 編曲:SONIC DOVE. (日文)詞:田口俊 原唱:牧野由依. 歌詞.

  3. 討論區. V家、U家譯名表. V家 ,乃擁躉對「Vocaloid家族」的愛稱。 Vocaloid 是Yamaha公司開發的聲音合成軟件。 而「Vocaloid家族」或「V家」則是各Vocaloid軟件的總稱。 因爲不少Vocaloid軟件都有代表人物設定,即使官方沒有,同好間也會擬定出人設,因此大家慣把Vocaloid軟件視作活生生的角色。

  4. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2016年8月26日,並於2016年10月25日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 這歌最先是受了歌姬雪霏嵐嵐的委託而塡的。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《極楽浄土》 作曲:toku(阿部尚德) 編曲:toku(阿部尚德) (日文)詞:MARiA(水橋舞) 原唱:GARNiDELiA. 歌詞. 金樽注美漿 濺撥着素月. 亮若流螢聚 燈張綵結. 宮商角羽徵 與萬籟對疊 〔徵讀子〕. 以眾音 引眾生 成蝶舞佳人. (如隨便 瀏望 一秒 神迷心跳) 比千百億色相 更俏更多嬌. (能尋樂 人就 開竅 齊來隨心笑) 〔樂讀洛〕. 心胸已敞開了 醉倒於這宵 〔敞讀廠〕. ★神馳神遊神鄉間 以舞攻佔祭典壇. 唯求能得 君相靠伴隨 傍在臂彎 〔傍讀磅〕.

  5. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2006年3月23日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《aerial》 作曲:HΛL 編曲:HΛL. (日文)詞:キンヤ 原唱:キンヤ. 歌詞. 旅歷時空 穿過逆轉的一剎. 卻未見到前程 難免有着徨惑. 妳在旁邊 哼奏着美妙旋律. 輕訴出生命的節拍. 凝看 黃昏 紅日傾刻間昏暗. 接着晚黑就來臨. 濃罩 時空 沉寂裏分佈密雲. 世界在顫震 〔顫讀戰〕. 和妳 尋找 藏在周遭的憶記. 探驗過千萬迷離. 流轉 人間 如令妳筋竭力疲. 我總緊抱妳. 這片冷艷銀河裏. 讓我 爲妳滴下眼淚. 仰看雲霞亂舞一回 〔註1〕. 明日清風可永吹. ★旅歷時空 穿過逆轉的一剎. 卻未見到事實 仍會有着迷惑. 往日回憶 假設沒法可搜索.

  6. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇. 被鋪 蓋掩 卻不可遮擋下秒鐘.

  7. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2022年7月13日,並於2022年9月15日在 塡詞人的Facebook專頁 上公開發佈。 本詞亦提供予香港虛擬偶像應援企劃組,作爲香港「星街彗星五周年生日應援企劃」的一部份,製作成粵語致敬MV,由月島クロス唱詠的歌詞經詞人度身微調,於2023年3月22日發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Stellar Stellar》 作曲:井上拓 編曲:井上拓. (日文)詞:星街彗星 原唱:星街彗星. 歌詞. 因~天生我是發光神話. (Ah ah ah ah ah~~) Stellar Stellar. (Ah~a~a~ah) 今晚 期許歌中~ 講出我想法. 旁人浮想這種歌~ 會很趕客. 然而評價哪裏有天下公認法則. 我造我風格.

  1. 日本立山黑部旅行團 相關

    廣告
  2. 日語密集課程,一年達N3級程度,全面聽、講、讀、寫訓練,每週2堂,每堂3小時. 9月2日N5日語新班,名額少量,報名從速。

  1. 其他人也搜尋了