雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2020年2月17日 · 人們總是不會記取歷史的教訓。. 西元1991年12月25日,紅旗自克里姆林宮上緩緩落下,取而代之的是帝俄時期早已存在的三色旗,但人們早已遺忘這三色的原先內涵。. 紅場上觀禮與在家中收看現場轉播的俄羅斯民眾無不感到不捨,但更多的或許是對未來 ...

  2. 2024年2月23日 · 「哦~~我知道了!怪物就是你們民主黨搞出來的!大肆破壞原來是為了建立屬於民主黨的政府!」唐平陰陽怪氣地拉高聲量,並刻意出言挑釁。

  3. 2024年7月12日 · 這次けんとさん也有在這首歌的說明欄中寫了自己的想法在裡面,有時間的話會再翻譯一下放上來~. 這次在翻譯時也有參考けんとさん發布的 歌曲解說影片 !. 這次的歌曲真的有引用太多太多東西了…有好多諧音跟意義上的相關,看了真的讓人覺得「這個也太 ...

  4. 2024年7月4日 · 作詞作曲:キタニタツヤ. 編曲:Giga. 演唱:: 中島健人、 キタニタツヤ、 合唱. 翻譯: 羽咋わさび. 歡迎取用翻譯或分享,請記得 附上來源! また夢から覚める、濡れた瞼を開ける. Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru. 再次從夢中醒來,睜開被淚水濡濕的雙眼. 狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う. Kuroshii hodo omoi nokosu,toi hi no muryoku-sa o norou. 幾近瘋狂似地困在回憶裡,詛咒著對未來遙遠日子的無力感. 身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか. Mi o yakareru you na zetsubou mo kate ni wa narou ka.

  5. 2024年1月6日 · 作詞:うぴ子. 作曲:うぴ子. 翻譯:小 (poison203011) 掛け違えたボタンを必死にやり直せど. kakechigaeta botan wo hisshi ni yarinaosedo. 拚了命地力挽狂瀾. うまくはいかない苛立ちと歯痒さに犯されて. umaku wa ikanai iradachi to hagayusa ni okasarete. 卻無濟於事 讓我心煩意亂. 計り知れない劣等感に苛まれて. hakarishirenai retsutoukan ni sainamarete. 飽受無窮自卑感之苦. 誰かを馬鹿にして生まれた 快楽に依存した. dareka wo baka ni shite umareta kairaku ni izonshita.

  6. 2024年3月30日 · 中文翻譯: 月勳. 僕らの最後は死別にしよう. boku ra no saigo wa shibetsu ni shi yo u. 讓我們最後來與彼此死別吧. 嫌いになりそうな日差しの中. kirai ni na ri so u na hizashi no naka. 在快變得討厭的陽光之中. どれほど固く耳を塞ごう. do re ho do kataku mimi wo fusagou. 讓我們緊緊地摀住耳朵吧. 他人事みたいね蝉は時雨. hito goto mi ta i ne semi wa shigure. 陣陣蟬聲就像與己無關呢. 君が早くで死んでよかったな. kimi ga hayaku de shinde yo katta na. 我希望你能早點死去.

  7. 2024年5月17日 · 主唱:ReoNa. 翻譯:小 (poison203011) 取り止めのない話ですけど、いいですか。. toriyame no nai hanashi desu kedo, ii desu ka. 這是個不得要領的故事、你願意聽嗎。. 学校行けなかったことってありますか。. gakkou ikenakatta koto tte arimasu ka. 你有過逃學的經歷嗎 ...