雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年8月11日 · 我這次要來做BL小說,主角都來自海賊王. 設定可能不會按照原作 (像是年齡之類的 。 世界觀 (可能會因我的心情而變動w):跟現在的地球沒兩. 樣,但裡面的部分人類擁有惡魔果實的能力,以全球人口. 來看擁有人數十分稀少。 主要學校:惡魔學園 (好爛的名字XD) 包含國中和高中部, 且只收男生。 主要人物介紹: 設定目前是這樣~那麼開始囉!! 《海賊王One Piece》BL同人!! 魯夫和的相遇!! 在這看似寧靜的早晨,魯夫依舊賴床到最後一刻才肯起. 床,但他從來沒有遲到過,因為班導師青雉規定只要遲到. 午餐就要沒收。 卡普:快起床啦! 早餐要被我吃完囉! 半夢半醒的魯夫,閉著眼睛梳洗,嘴裡喃喃的說:肚子好餓. 我想吃肉~ 大約過了十分鐘,魯夫才梳洗完且換好衣服到一樓吃早.

  2. 2014年7月27日 · 這表格是關於MS劇情人物名稱對照表, 如果要看 職業、BOSS名稱 對照表請至這裡→ 請點我 。. PS. [1].GMS版本名稱,這名稱被許多GMS玩家所吐嘲。. [2].GMS版本名稱。. [3].JMS 版本 尚未開放時玩家所取名稱 (是韓直接的音譯)。. PS. [1]. TMS版本 「楓葉英雄」副本稱為 ...

  3. 2024年2月1日 · It's 生身 It's 生身 yeah yeah yeah yeah. IT'S namami IT'S namami YEAH YEAH YEAH YEAH. It's 親自上陣 It's 親自上陣 yeah yeah yeah yeah. Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…. Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…. 実力を発揮し切る前に. jitsuryoku wo hakki shi kiru mae ni. 在發揮所有實力之前.

  4. 2021年11月18日 · ★. 作詞:優里. 作曲:優里. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. 空にある何かを見つめてたら. sora ni a ru nani ka wo mitsume te ta ra. 當發現了存在於空中的某個東西之後. それは星だって君がおしえてくれた. so re wa hoshi datte kimi ga o shi e te ku re ta. 你告訴我那叫做星星. まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる. ma ru de so re wa boku ra mi ta i ni yori sotte ru. 那簡直就像是我們一樣 互相依偎. それを泣いたり笑ったり繋いでいく. so re wo naita ri waratta ri tsunaide i ku.

  5. 2024年3月28日 · Bass:西月麗音. 唄:Kobo Kanaeru. 中文翻譯: 月勳. 星みたいに隠れて、合わないピント. hoshi mi ta i ni kakure te, awanai pinto. 像是星星一樣藏了起來的、對不上的焦距. 天使は、もうこの部屋にはいない. tenshi wa, mo u ko no heya ni wa i na i. 天使、已經不在這個房間裡了.

  6. 2017年12月20日 · [聲明] 本文是因小妹興趣,由小妹於網路上及各大社群網站參考、編輯,若有違規之處,敬請踴躍檢舉. 由於小妹 沒有學過日,只有自學五十音 (只有看得懂的程度 (¯―¯٥)),所以 製作了 日文+中文+羅馬拼音 三個合在一起的歌詞提供各位大大們參考,希望你們能夠喜歡~有錯誤的地方歡迎指教^^ 《光るなら》 - Goose house. 四月が君の嘘OP1. 雨上 (あめあ)がりの虹も 凛 (りん)と咲 (さ)いた花 (はな)も 色 (いろ)づき溢 (あふ)れ出 (だ)す. Ameagari no nijimo rinnto saita hanamo irotsuki afuredasu. 雨過天青的彩虹 凜然綻放的花朵 色彩鮮豔欲滴.

  7. 2017年8月20日 · 作曲:米津玄師. 唄:DAOKO、米津玄師. 中文翻譯: Alice/箱庭博物館. 羅馬翻譯:理璃 (ルリ) *羅馬拼音全部都是自己打的 已校對過. あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ. ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da. 那日眺望過的海岸 如今仍能憶起. 砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿. suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata. 沙灘上刻劃下的文字 你的背影. 寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う. yori kaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanikawo sarau. 浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼.