雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Flambeed Salt-baked South African 10-head Abalone in Lotus Leaf with Japanese Kombu Sauce & Trio of Colourful Turnips

  2. 主餐厅沐浴在中性的大地色调里,以中国古代的盘古神话为灵感,描述其开天辟地的故事。. 白色褶皱的固定装饰让人联想到被盖般厚厚的云朵,展现出精心设计的天堂元素,而柔和的蓝色水彩和温暖的米色细节则营造出地球的元素。. 梁子庚藝 YÌ 餐厅为您带来 ...

  3. The Hundred-ring Cucumber with Sea Whelk at 藝 yì by Jereme Leung is skillfully sliced and served with refreshing vinaigrette and sea whelk. Unlike a pot of customary tea, Jereme prefers and encourages guests to pair their meals with a bottle of wine or a cocktail, together with his signature drinking snacks.

    • 陳自瑤王浩信鴛鴦戲水1
    • 陳自瑤王浩信鴛鴦戲水2
    • 陳自瑤王浩信鴛鴦戲水3
    • 陳自瑤王浩信鴛鴦戲水4
    • 陳自瑤王浩信鴛鴦戲水5
  4. 打包一系列梁子庚藝 YÌ 餐厅的教人沉醉的当代中式菜肴,将新加坡莱佛士体验带到自家桌上。 品尝诸如精致点心拼盘和美味牛颊、牛筋、牛尾、高粱酒和红酒等招牌美食。 只需在您打算到酒店取餐的 45 分钟前点餐,之后就让我们屡屡获奖的厨师为您备餐。 立即订餐.

  5. 与其搭配一壶惯常的茶水,梁子庚更希望并建议食客在用餐时配以一瓶红酒或鸡尾酒,再配上他的特色下酒菜。. 他相信,这种搭配能激发出家常菜所蕴含的群体性活力,鼓励人们进行暖心的交谈。. Specially curated to present lost masterpieces to ancient Chinese provincial dishes ...

  6. Contact Us For enquiries and bigger groups, please contact us at +65 6337 1886 or email us at yi@raffles.com

  7. 联系我们 For enquiries and bigger groups, please contact us at +65 6337 1886 or email us at yi@raffles.com

  1. 其他人也搜尋了