搜尋結果
(日文)詞:つじあやの 原唱:つじあやの. 歌詞. 重拾過去記憶 於新的一天. 會否發現了當年這首歌. 細聽昨日那天共你的歌聲. 細聽往日那刻共你如何. 仍舊我會記得 當天哼的歌. 你總會是每天在我心窩. 縱分隔着有千萬里的星空. 那心意讓我依然未覺生疏. 若是明白這份情未變. 那傷痛感覺不必用去躲. 不必嗟怨一點輕輕歎息 〔嗟讀遮〕. 悠然隨着微風裏快樂過. 讓美夢也可 愉快地結果. 再一次徒步這嫩綠山坡. 原是曾經所失去 今天可以. 再一同重拾過. 是我用這歌 若你亦聽到. 我心裏無盡的願望祝福.
漫步沿岸故地 芳香仍舊細膩 在艷陽下野花吹散風裏飛 香氣飄送 願看清 人世間的優~美 望着懷念笑面 歡欣猶像再現 手執那張惹起牽掛的照片 相裏的您 被掛牽 唯有追憶中~見 誰人曾伴我於山頂放眼張望 歷遍艱~辛與徬徨 爲求憑着愛讓我可釋放 仍盼待 翱翔天地 〔翱讀熬ngou4〕 勝過顧忌 鼓起勇氣 長 ...
創立及改版. 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌手的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌手商議,擬定計劃。. 數年間,計劃的構思經過多次修訂。. 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。. 2012年10月2 ...
簡介. 靈的詞作,曾於 《詞中物》網站 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 靈. 原曲:《君がいたから~eternal way~》 作曲:Jun Suyama 編曲:Jun Suyama. (日文)詞:YeLLOW Generation (Yuki/Yuko/Hitomi)/AKO YOSHIDA 原唱:YeLLOW Generation. 歌詞. A:空屋中仔細的傾聽. 槍聲中機敏的反應. 清風再清勁 仍未夠埋葬這火中光景. 烈焰下血腥風中聳立漆黑背影. 神情是冷若冰. 而在背後卻帶有一絲絲感性. B:風沙中清冷的一剎那. 風霜把一切都消化. 星光再璀璨 無力去和暖這沙海冰冷. 夜幕下眾星之光仿似彩幔. 縱流浪這人間. 能在您旁邊哪怕歸家太晚. C:今天回望以往. 那一刻感覺是否眞愛.
簡介. 內木一郎的詞作,完成於2016年3月27日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《命のユースティティア》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音連. 歌詞. Justice is in my heart. 讓正義 像暖熱送達你心胸. 隨着北風颳這毒惡瘴霧擴展. 淪陷的島市滿巷傷怨. 卻是你 從迷城獨身高歌當時未償願. 猶像頃刻裏發現到往日碎~片. 人便牽手去兌換憶緬. 我願信 曾~共約好於這裏銘印依戀. 知道其實無論地點怎麼追尋追不到去蹤 〔到白讀倒〕. 只盼想 可 使幼鳥~ 也覺醒~~ 張望遠空. 雖困籠內殘翼未展心窩都能加速的噗通. 守等這日這分鐘 如像約定裏般這刻可一同騰~衝.
我們亦曾 考慮到Wikia 1)、atWiki等wiki農場,申請免費的wiki系統。然而,這不但受制於該wiki農場本身的政策、改版等問題,也必須承受該wiki農場本身的軟件缺憾而無法解決(例如當時的atWiki就有中文支援的問題),不便管理。因此最後還是放棄 ...
(日文)詞:須谷尚子 原唱:中司雅美. 歌詞. 滿溢了朝氣 只因有你 伴我街中嬉戲. 紅日照耀 全因爲你 傳遞每點細膩. 能以熱燙憶記 將這絢美 做我今週週記 〔絢讀勸〕. 紅日已在 雲內射出了這熱愛心理. 結伴來 尋眞情氣味. 看我心 已充滿朝氣. 腦內還 長久愉快地 〔愉讀如〕. 記起 何日和你編織的段段細微. 如在雲內飛. ★心窩之中開創出神奇. 對着你 從來不會避忌. 因你 常在我旁. 陪伴我創出心中每份美. 清風之中飄送出明媚. 跳萬里 隨而雙腳着地. 跟你 甜蜜笑容. 猶像愛意 可銘記★. (這眞心是 這眞心是 這眞心可銘記) 每日見到你 都可與你 覓愛戀的眞理. 紅日暗在 雲中爲你 營造每點趣味. 如世事再優美 都得有你 爲我寫出憶記. 紅日笑在 雲內現出了最熱熾希冀.