雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Anata wo omoitai - I want to think of you, insert song, WHITE ALBUM2 -introductory chapter-, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,video game music,game music,music game

  2. RISING. Print view with Kanji. If you know a YouTube video of this song (NO AMV's PLEASE), paste the url here and we will add it to the page ^_^ Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View romaji/english lyrics. New Feature!

  3. Soramimi Cake - Ear-playing-tricks Cake, Opening Song, Azumanga Daioh, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Lu LaLu La ピアノは世 界の夢 咲く野 原にメロディー こわれた時 計を信じて 時 間は誰の味 方? ...

  4. Lyrics from Animelyrics.com. It could be anybody, it seems like we're all getting crushed. Ah, even me, even now. If I don't cry out it will feel unbearable. Ah, be careful, don't discard it. Be kind to people even if they're not kind to you. I'll say it, in a huge voice I'll say it. I'll say "Do your best!"

  5. Sung by Nana Mizuki. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 永 遠 の 歌 姫. 水 面 (みなも)に 浮 かんだ 星 の 光 たちはうたう. この は あなたの 胸 寄 り 添 いつづける. 木 漏 れ 日 きらめく 森 の 雫 (しずく)たちはうたう. この 瞳 は あなたの 夢 見 て 眠 るだろう. 深 い 水 の 底 沈 む 命 たち 数 えて. いつかはこの 願 いが 届 くことを 信 じる. 今 は 永 遠 の 静 けさだけたたずませて. 愛 する 者 の 涙 … 海 に 変 わる.

  6. Lyrics, composition and arrangement by: Ayase. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 沈 むように 溶 けてゆくように. 二 人 だけの 空 が 広 がる 夜 に. 「さよなら」だけだった. その 一 言 で 全 てが 分 かった. 日 が 沈 み 出 した 空 と 君 の 姿. フェンス 越 しに 重 なっていた. 初 めて 会 った 日 から. 僕 の の 全 てを 奪 った. どこか 儚 い 空 気 を 纏 う 君 は. 寂 しい 目 をしてたんだ. いつだってチックタックと.

  7. Slowly, you're capturing my heart. It is even amazing to myself, but. When something happens, I want to call you immediately. Even if I act indifferent. In the end, I was only looking at you. Let's escape to the other side of the sea, HOLD MY HAND. Transliterated by Kikyosama.

  1. 其他人也搜尋了