雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 《一返屋企老婆實詐死》,是調寄《家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。》的同人歌詞,由靈塡寫。

  2. 歌詞. 天空縱遙遠. 仍要記低我探過的險. 將星宿流轉. 來化作魔法把心燙暖. 懷內每點 熾熱回憶. 思海裏使我永不抖顫. 那愉快留在我這一張臉. 日日無變. ★旅途歷險永沒停站. 只因我 信心爆棚. 走過萬千急彎. 遍尋遠山也爲你攀. 可守蔭 你的笑顏. 恰似落櫻的花瓣★. 星空裏能見. 雲際裏閃爍那發光圈. 清風裏尋遍. 全世界中最溫馨笑臉. 懷內每點 昨日浮影. 都好似星際裏的光線. 故事裏無限鬥志這張臉. 日日無變. ☆盼求笑聲世上瀰漫. 天天也 信心爆棚. 一切樂觀好玩. 我能看清美妙世間.

  3. 歌詞. 縱我未免粗心也太大意. 縱我笨腳笨手得太失智. 縱我誤說許多故障話語. 仍有些事可展我用處. 你要是痛得雙眼滲着雨. 我會讓你內心歡笑不已. 盼你願意早些對正位置. 陪同我可 盡展出笑意.

  4. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種.

  5. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010年12月。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《カンタレラ》 作曲:黒うさP 編曲:黒うさP. (日文)詞:黒うさP 原唱:Kaito(和唱:初音未來) 歌詞. 大門密閉着 禁城裏張看. 從視線交疊裏相對望. 令眉額跳蕩 若眼瞼要關上. 仍沒法可對心窩說謊. 焦灼心情 全密閉在瓶. 咫尺之程 難讓人心定. 脣邊熱 願盡情感應 報銷零星冷靜. 若然愛戀 就如魔鬼的圈套 排鋪 如今必敎你摔倒. 若然這心 未能掙得開擺佈 何必 逃避這個命途. 像平日對話 笑容似花嫁. 甜蜜裏把懼怕都放下.

  6. 歌詞. ★「一開始我遇上你. 才是令人最慶賀. 多~麼的深愛你」 將我心唱做這歌★. Ah Oo, Yeah yeah yeah! 帶上滿腦理想. 尋覓心中烏托邦. 遙望 親藹的故鄉. 此際作別 邁步去闖. 愛意擱置故房. 無視手機短訊響. 情話 都不必再講. 火引已着 疾步勇往. 何日 戀火再釋放. 若一息間這世界 末日到訪. 拋開了束縛. 是否彼此的愛 才能如神話發光? 願似煙花璀璨是我嘛? 期望續延這漂亮. 只~管努力發放. 想永久拓造理想. 「一開始我遇上你. 其實是年少莽撞. 根~本不應愛上」 . 心裏知我在說謊.

  7. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2015年2月16日,並於2015年11月21日連同子瑩的錄音, 發佈「謎之暗號」歌詞版MV ,呼籲大家猜歌詞。 2016年3月26日上傳「翻譯」好的歌詞。 「謎之暗號」歌詞,乃模仿日語原版的做法。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《lllトゥルティンアンテナlll》 作曲:レタスP 編曲:ギガP. (日文)詞: × 原唱:鏡音連. 歌詞. 哎吔 喔我共d= (^o^)=b要 Σ了喇. 幾多的功課也? 怎算呀? LenLen又 可以成爲強壯 ₍₍ ᕕ (´ ω` )ᕗ⁾⁾了嘛? 不小心>→O 〼中 好痛呀. ・< CO222222222. 人從亂碎腳步\o_/三 太笨嘛? 海蔘身體┌ (。ー。)┐那♪也. 能爲我說明 河畔會有o √ ̄\o嗎?

  1. 其他人也搜尋了