雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 隨火焰起舞 就用行動宣佈. 夏日來襲 你我跳起 愛的雙人舞步. 就趁着熱情在升高. 跟你成爲一組. 撩動火光四射storm in lover. 氣溫躍升了 這夏季極誘惑. 心跳不禁加快 或期待着告白. 若你感覺一致 由我打破阻隔. 「敢愛敢拼」 便是我風格. Yes? No? Say yes! 早已選擇. 炎夏裏情共愛容易變火燙與熱辣. Yes? No? Say yes! 充滿交集. 無論你還是我凝視着對方 願這份祕密送達. 如風暴急降 落入緣份的網. 熱力持續 引發愛火 再三激情碰撞. 越貼近越明白雙方. 心裏話無須講. 最傾心的一晚 不說「晚安」.

  2. TO HEART OP Feeling Heart. 中文唱詠. 《給我銘記》粵語同人詞 Feeling Heart (Cantonese Fandub Song) 唱:紗南. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2002年2月18日,並曾於城市大學的同人活動「秋祭」上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Feeling Heart》 作曲:下川直哉 編曲:下川直哉、松岡純也. (日文)詞:須谷尚子 原唱:中司雅美. 歌詞. 滿溢了朝氣 只因有你 伴我街中嬉戲. 紅日照耀 全因爲你 傳遞每點細膩. 能以熱燙憶記 將這絢美 做我今週週記 〔絢讀勸〕. 紅日已在 雲內射出了這熱愛心理. 結伴來 尋眞情氣味. 看我心 已充滿朝氣. 腦內還 長久愉快地 〔愉讀如〕.

  3. 本表紀錄各動畫、漫畫、遊戲、輕小說在本wiki所使用的統一譯名。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在本wiki上其他地方提及同一套作品,爲方便處理,亦建議依本表統一名稱。 以下列表依次以原名的阿拉伯數字、英文字母、日文假名五十音序及漢字筆 ...

  4. Facebook. Pinterest. Telegram. WhatsApp. Yammer. Reddit. Teams. 《爐心熔解》,是調寄《炉心融解》的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。 聆聽歌曲. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》

  5. 歌詞. 我怎能從 迷惘的宇宙尋獲你肯定?. 怎麼卻 沒有仙侶 能讓情兌現?. 公轉:一個天體繞着另一個天體轉動。. 天球:以觀測者爲中心形成假想球體。. 爲指明天體位置,人類會假想眾天體都投影在天球表面上。. 歲差:受重力影響,地球自轉軸會繞圈晃動 ...

  6. 簡介. 原曲來源爲《超時空要塞Delta》中,第一集的插曲。 原・二次塡詞作者爲 內木一郎 。 本再・塡詞版本是 米米miyana 於原・二次塡詞版本的基礎上改編的作品。 傳說中紅遍過整個翻唱界的「毒品」,吸(聽)過一次就會上癮。 創作人. 原・塡詞: 內木一郎. 再・塡詞: 米米miyana. 原曲:《いけないボーダーライン》 作曲:小森田實 編曲:小森田實. (日文)詞:西直紀 原唱:Walküre. 歌詞. 墮落熱戀只需要一秒鐘. 墜入夢境中方法幾百種. 慾望溢出懇請你不要躲. 躲了躲到失影蹤. 若獨自猜度只會很痛苦. 日念夜想可觸碰他髮膚. 現在就即刻飛撲兼抱擁. 解決一切不再估 Wo~ 天 天 憧 憬. 追 蹤 身 影. 歌 中 心 聲. 可否 都呼應. 想把 心思 講清.

  7. 作曲:小森田實 編曲:小森田實. (日文)詞:西直紀 原唱:Walküre. 歌詞. 墮入熱戀爲交接的眼波. 極樂夢境內可跳支探戈. 慾望在滿溢的你不要躲. 想要想要知更多. 若獨自猜度只會很痛楚 〔度讀鐸dok6〕. 日念夜想令心癢得發火. 現在就跳入坑裏的世間. 一切解答都探摸 Oo~