搜尋結果
2021年7月31日 · 中島美嘉 --- 我也曾想一了百了 (僕が死のうと思ったのは) 中/日/羅 歌詞. 歌曲原唱: 中島美嘉. 作詞: 秋田 ひろむ. 作曲: 秋田 ひろむ. 編曲: 出羽良彰 ...
2019年6月11日 · 曾經我也想過一了百了. (僕が死のうと思ったのは) 中島美嘉. 我為什麼想過要一了百了… 是因為在棧橋上鳴叫的海鷗,喚起了我淒涼的心境… 這歌詞真的寫得讓人心痛,我邊寫邊沉浸在很深的痛苦裡. 但我知道我無法體會,因為這真的很深,我也不敢去體會. 那個能讓你對世界開始有些許期待的人. 不一定是別人. 她也可以是你自己. 過去的你自己,現在的你自己,未來的你自己。 smirai. *因為自己不太會日文,所以有參考各方資料,再自己慢慢打出日文,以及用自己的想法慢慢翻譯出來,分成純歌詞翻譯,以及括弧中歌詞含意的部分,如有錯誤請見諒! 意境部分的解釋大推 何必博士! *另外一句後面有括弧備註「某字≒某字」的部分,單純因為打不出來,是我自己的紀錄,正確與否待考究! 可以忽略不管喔!
2021年12月7日 · 作詞:秋田ひろむ. 作曲:秋田ひろむ. 編曲:出羽良彰. 唄:中島美嘉. 中文翻譯: 月勳. 僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから. boku ga shinou to omotta no wa umi neko ga sanbashi de naita ka ra. 我曾經想要一了百了 是因為黑尾鷗在碼頭鳴叫著. 波の ...
曾經我也想過一了百了. 中島美嘉. 試聽 聽全曲. 作詞:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ. 僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから. 波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ. 僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから. その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな. 薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車. 木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心. 今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ. 分かってる 分かってる けれど. 僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから. 満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから. 僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから.
她唱著她的絕望,卻想從絕望中鼓勵我們中島美嘉在2000年代曾是紅極一時的日本歌姬空靈又反骨的性格,過人天賦和獨特唱腔,舉手投足間盡是媚態 ...
〈曾經我也想過一了百了〉(日语: 僕が死のうと思ったのは/ぼくがしのうとおもったのはBoku Ga Shinou To Omottanowa*/?)為 日本 女 歌手 中島美嘉 的第38張 單曲,於2013年8月28日發行。 歌曲由日本樂隊 amazarashi 的成員秋田弘作曲與填詞,並由 出羽良彰 (日语:出羽良彰) 編曲。 歌曲以「為了描寫濃烈的希望,必須先描寫深層的黑暗」作為創作主題,寫出在經過眾多深沉與負面後,最終迎來光明與期待。 歌曲於發行前後獲得樂評家的正面評價,包括稱讚中島於歌曲的唱法讓人印象深刻,以及讚賞歌曲擁有宛如祈禱的莊嚴。
〈曾經我也想過一了百了〉(日語: 僕が死のうと思ったのは/ぼくがしのうとおもったのはBoku Ga Shinou To Omottanowa*?)為 日本 女 歌手 中島美嘉 的第38張 單曲,於2013年8月28日發行。 歌曲由日本樂隊 amazarashi 的成員秋田弘作曲與填詞,並由 出羽良彰 (日語:出羽良彰) 編曲。 歌曲以「為了描寫濃烈的希望,必須先描寫深層的黑暗」作為創作主題,寫出在經過眾多深沉與負面後,最終迎來光明與期待。 歌曲於發行前後獲得樂評家的正面評價,包括稱讚中島於歌曲的唱法讓人印象深刻,以及讚賞歌曲擁有宛如祈禱的莊嚴。