雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2014年7月27日,並於2016年5月29日隨歌曲影片發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Blessing》 作曲:halyosy 編曲:halyosy. (日文)詞:halyosy 原唱:初音未來、鏡音鈴、鏡音連、巡音流歌、Kaito、Meiko. 歌詞. Blessings for your birthday. Blessings for your everyday. 願你堅持前走不捨不棄綻放朝氣 〔綻讀賺〕. 若這世上每事滿歪理 負面標籤通處飛. 承受別人亂彈亂責備 侷促得不可透氣 〔彈讀壇〕. 就以韻律記念甜美~ 探索細小的盼希. 莫爲變幻世事而霎氣 眼看未來尚有你. Oh… It's time to get up.

  2. 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。 2012年10月2日,在初音未來首度踏足香港的同一日,本wiki公開測試,定爲beta版。 若測試順利,預定2012年12月27日升級至正式版。 管理員. 本wiki的管理員名單如下: 站長:池田小作(Admin)、靈. 資料管理員:內木一郎. 系統架構指導:室見立華. 系統營運指導:姪乃濱梢. 系統管理員: 櫻坂工兵 leeyc0. 頁面管理員:莫歌拿. 會員. 若同一塡詞人,塡寫了六首或以上的歌詞,可電郵至: acgvlyric@gmail.com ,申請 塡詞人會員賬戶 。 若塡詞人作品未達六首,仍可把歌詞電郵給我們,申請刊出。 管理員在收到電郵後,會進行嚴謹的審批。

  3. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇.

  4. 簡介. 塡詞人曾於多年前發佈此作,初版發佈於1998年5月,當時命名爲《搖籃的神話》。 當中經過多次修訂,其中有版本刊在《新世紀福音戰士》的愛好者網站「 淚之過去,心之補完 」中。 於2010年8月8日,塡詞人經最後一次修訂,在 「同人空港」論壇 發佈這歌詞。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《残酷な天使のテーゼ》 作曲:佐藤英敏 編曲:大森俊之. (日文)詞:及川眠子 原唱:高橋洋子. 歌詞. 亂世中發出 神話的吼~聲 用你的雙眼 看俗世冷清. 看寰球 氧氣中浮游 藍色清風釋放我心的戀舊. 誰料你那靜望 令我憶起魔咒 輕輕一笑 將柔和認受. 你懸浮 我拇指前頭 瞳孔之中追索這幻變宇宙. 無用去看命運 沒法子可猜透 這雙充滿憐稚眼眸. 到最後會發現 雙肩正在承受 那羽翼多麼豐厚.

  5. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.

  6. 這情況比較特別。 塡詞時,我以「三二三四」作首選,塡作「閃亮吸引」。 若有朋友覺得「三四三四」比較順口,可以唱「閃爍吸引」;若有朋友要唱「三〇三四」這種音高,也可以把這四字改作「光明吸引」。 同一段落中,「一起光照夜晚我倆似雙子座般襯」這句也是如此。 但爲免把關鍵詞「雙子座」改掉,我不提供其他兩種捉音方法的替換版歌詞了,請歌者注意捉音。 「都因這闋樂韻引領兩心相互牽引」一句,末尾四字的捉音是「三二三四」。 若有朋友要唱「三四三四」的音高,可把這四字改作「相向牽引」;若要唱「三〇三四」的音高,則可改爲「一同走近」。 「世界每顆星亦很近」的最尾三字,我預設捉音作「二三四」。 若要唱「四三四」的音高,可改作「也很近」;若要唱「三〇三四」的音高,則可改成「全拉近」。

  7. 原曲. 钢之炼金术师插曲 兄弟. 簡介. 靈的詞作,曾在 《詞中物》網站 上公開發佈,並曾收錄在同人小說《深淵之迴響》附贈的同人詞CD內。 原曲是《鋼之鍊金術師》(2003年版)的插曲。 創作人. 塡詞: 靈. 原曲:《братья》 作曲:大島ミチル 編曲:大島ミチル. (俄文)詞:Mizusima Seidi、Haymoba Tatiana 原唱:BEPA. 歌詞. 求您別再擦乾我眼淚. 是我犯了再生萬重罪. 沒有辦法再可以歸去. 是誰孕育這種唏噓. 誰有着法則 眞理 金句. 助我讓母親不用沉睡. 歷遍盡世間顚簸崎嶇. 仙去的她卻不可追. ★親愛媽媽容我牽掛. 想您的愛和~你的話. 一切所獻呈代~價. 卻化做泡影鏡花. 被深刻希冀迷惑. 被痛心的愛迷惑. 想再聽聽您說說話.