搜尋結果
- 那“格格”这个称呼的由来又是怎么来的呢?“格格”是一句满语,是小姐的意思,是 满族 和清朝对女性的一种称谓,为清皇族女儿的统一称呼。 作为正式称号使用时,在后金时期,国君和贝勒的女儿称为格格,例如, 清太祖 努尔哈赤 的长女称为“ 东果格格 ”,次女称为“嫩哲格格”。
zhuanlan.zhihu.com/p/508483103
格格,清代皇族女儿的称号。 亲王女称和硕格格,即郡主;郡王女称多罗格格,即县主;贝勒女亦称多罗格格,即郡君;贝子女称固山格格,即县君;镇国公、辅国公女称格格,即乡君。
2021年4月16日 · 清朝初期,帝女及宗室女俱称“格格”,格格就是满语“小姐、姐姐”的音译。后清朝统治者把宗室女子爵位分成了8个等级,下面我们逐一介绍。
2015年8月17日 · 首先,与影视剧所展现的不同,在清代「格格」一词 (满文转写: gege) 本质上指的是对女子的敬称。 简而言之,只要是个女的就可以称呼她为格格—— 比较类似于在美国,遇上个女的就可以称呼为「ma'am」;或者是拉丁裔们,遇上个女的就可以叫「mama」 。
在清朝電視劇里,我們經常看到皇帝女兒被人稱為「格格」,其實這是不對的,清朝皇帝的女兒應該稱呼「公主」,皇室的宗女稱為「格格」。 為什麼這麼稱呼?
格格,是清朝建立之後成為一些滿族貴族女性正式封號的一部分。 滿族人日常使用時無論身份貴賤,未出嫁者都可稱為格格,然而作為封號及漢族人使用時則多指身份尊貴的年輕女性。
清兵入關 前的 後金 時期,部落 酋長 或者高級 貴族 之女都稱為格格,亦作為君主低於 福晉 的 妾室 稱號。 而後,成為 清朝政府 冊封女性的正式封號的一部分。 在現代流行文化中,受到影視作品的影響,許多 漢人 以為其意義相當於 漢語 「公主」,其實和真正的詞義差別甚大。 作為正式稱號的一部分. [編輯] 在 後金 時期,國君和 貝勒 的女兒稱為格格。 《清史稿》記載:「太祖初起,諸女但號『格格』,公主、郡主,亦史臣緣飾雲爾。 」這不是正式的 冊封。 她們的丈夫被稱為 額駙,同時將丈夫的部族名加在「格格」之前稱呼,以作區分。 如 東果格格 、 哈達格格 、 巴約特格格 等。 崇德 元年(1636年)十一月 [1] , 皇太極 冊封七位公主,是他的姐妹、女兒等女性親族。
格格,是满族和清朝对女性的一种称谓。作为正式称号使用时,在后金时期,国君和贝勒的女儿称为格格。清太宗起,逐步按照汉人习惯,重新规定了封号。作为非正式称号时,被用于尊称其他地位高贵的女性。