雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2015年8月27日 · 都是一些英文全称的简写。OR:Olympic Record 奥运会纪录; WR:World Record 世界纪录 WL:World leader 当年世界最好成绩 MR:Match record 赛会纪录 CR:Championship tournament record 锦标赛纪录 AR:Area record 洲际纪录 NR:Nation record

  2. 作为一个双语的英专生参加了 田径队,感觉很占时间,同时因为高中学的理科,导致英国历史很不明白,要退队吗?显示全部 关注者 1 被浏览 22 关注问题 写回答 邀请回答 ...

  3. 分中英文試卷,所以分中英文。 教授語言,中文(粵語、國語、福建話)、英文。 小學課程,主要有國語(即中文)、英文、算術、尺牘、常識、唱遊(小三開始改為音樂)、勞作(小三開始改為美術)、聖經(天主教、基督教小學專有),歷史、地理、體育等。

  4. 2017年11月28日 · 网上能查到一些探讨中国高校名译法的学术文章,我看了从语义组合看中国高校名的英文翻译_ 百度文库 这一篇,觉得很赞同。以下分析基于本篇论文。中国高校中文名的命名大致可分为两类: 地区名/特色名+学校性质类别 如:北京大学 ...

  5. 2016年5月17日 · 特别战术小组(俗称速龙小组;英文:Special Tactical Squard,缩写:STS,俗称:Elite Team)于2014年成立,隶属于香港警务处行动处行动部警察机动部队总部,是准军事化的防暴警察,主要责任为防暴、维持内部保安及清除路障等等。于情况被长久拖延以至失控,及警察机动部队行动受到严重阻碍时方会 ...

  6. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  7. 2018年6月4日 · 36. 被浏览. 33,880. 15 个回答. 默认排序. 老木木. 我不做英语老师了! JOJO! 21 人赞同了该回答. watch out! 卧槽! 这算一个。 spoiler alert剧透警告 jump scare alert惊吓警告. FBI warning。 不好意思,放错了。 无脑直接翻译. foward high power. 其实我不知道他们怎么说,我是想看看其他人怎么说的。 不过前两个应该是可以用的。 编辑于 2018-06-04 00:55. Youlink L. ♪~ ᕕ (ᐛ)ᕗ. 46 人赞同了该回答. Dragon (s) Ahead. 这个说法很常见,论坛水贴,Github文档, 广告词 里都见过它。