雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2021年1月25日 · 隨著新冠肺炎疫情持續升溫,對全球經濟產生重大影響,各國政府紛紛祭出防疫措施,包括訂出社交距離、要求有感染風險的人自我隔離;中央流行疫情指揮中心也建議人與人之間應保持室內1.5公尺、室外1公尺的距離

  2. 各國政府紛紛祭出防疫措施,包括訂出社交距離、要求有感染風險的人自我隔離;中央流行疫情指揮中心日前也宣布,建議人與人之間應保持室內1.5公尺、室外1公尺的距離。

  3. 2020年4月8日 · 各國政府紛紛祭出防疫措施,包括訂出社交距離、要求有感染風險的人自我隔離;中央流行疫情指揮中心日前也宣布,建議人與人之間應保持室內 1.5 公尺、室外 1 公尺的距離。

  4. 要繼續遏制疫情,我們需要維持大部分社交距離措施,以及鼓勵更多市民盡快接種疫苗。 考慮到復活節假期臨近,我們會針對一些較低風險活動適度調節相關限制。

  5. 2022年11月10日 · 政府進一步適度放寬社交距離措施. 政府今日(十一月十日)公布,經評估疫情風險,並考慮到恢復社會及經濟活動的需要,將由十一月十七日起進一步適度放寬社交距離措施,以期讓市民生活繼續有序復常。. 由十一月十七日起放寬的社交距離措施包括:. (1 ...

  6. 搶購、保持社交距離英文怎麼說? 隔離、檢疫的差別又是什麼? 一起在家防疫學英文! 拒當 covidiot! 1. social distancing 保持社交距離. 形容詞 social 有「社交的,交際的」的意思,而 distance (距離) 作為動詞使用時表示「疏遠;保持距離」,所以 social distancing 就是「保持社交距離」。 social distancing 包含少出門、少參加聚會、少與人接觸,並且與他人保持兩公尺以上的安全距離,以此降低肢體接觸及飛沫傳遞的風險,達到預防傳染性疾病擴散的效果。 在疫情肆虐期間,就算身體健康無恙,人人都該做好 social distancing、妥善保持社交距離,便能減緩疾病蔓延、控制疫情。

  7. the practice of keeping away from other people as much as possible, or of keeping a certain distance from other people, in order to stop a disease from spreading to a lot of people. 保持社交距離. To slow the transmission, social distancing might be useful. 為了減緩傳播速度,保持社交距離可能有用。.