雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Nagareru hoshi no te ni dakare. Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo. Sono kagayaki wa dokokara mo yoku mieru. Namida wo tomeru nomo Ume wo miru no mo. Sore wa dareka jyanaku Kimi jyanakya dekinainda. Yozora ni egakareta. Hoshi wo tsunagu monogatari. Sono mune kogareru gensou. Wasure wa shinai darou.

  2. Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying. I saw a version of myself I didn't even recognize. On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on. A star falls in the grief of someone who'll never be seen again. Lyrics from Animelyrics.com. Yukanaide, donna ni sakende mo.

  3. Lyrics from Animelyrics.com. In the middle of an endless journey, at a point when we seem to stop, We let loose a deep sigh. Lyrics from Animelyrics.com. tsukamikakete wa mata hanareteita. demo ima wa mou nanimo osoreru koto wa nai. Lyrics from Animelyrics.com. We started to grasp it, but it parted from us.

  4. Hoshi ga Matataku Konna Yoru ni - On This Night Where The Stars Twinkle Ever So Brightly, Ending, Mahou Tsukai no Yoru, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,video game music,game music,music game

  5. Share Passion! Print view with Kanji. Description: 2nd opening. Performed by: T-Pistonz+KMC. Lyrics: TPK. Music composition: TPK. Music arrangement: Kikuya Tomoki, Takegami Yoshinari. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! kandou kyouyuu! donna chiisana koto ni demo imi ga aru you ni.

  6. Anime Lyrics dot Com - Eonian (English version) - Rakuen Tsuihou: Expelled from Paradise - Anime. Eonian (English version) Print view. Description: Ending Song (English ver) Sung by ELISA. How many times have my tears fallen in small chinks? How many times have I felt the pain inside of me? The songs that won't wait for the words to tell me.

  7. The cold times drift about in dreams, but are caught and held in your hands. When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering illusion --. the silhouette whose faint smile leads me along. *The kanji is for "jikan", but it's sung "toki" (both words mean "time").

  1. 其他人也搜尋了